Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Speak - Сказать"

Примеры: Speak - Сказать
The viewer immediately is the magic of creativity, which - so to speak - compels, surprises the form and content. Зритель сразу магия творчества, который - так сказать - назад, удивительные формы и содержания.
We go very natural - so to speak, nothing special. Мы идем очень естественно - так сказать, ничего особенного.
He is a very dangerous man, so to speak the dictator of the information monopoly. Он очень опасный человек, так сказать, диктатор информации монополии.
A person's handshake can speak volumes about them and their personality. То, как человек пожимает руку, может многое сказать о нем и его личности.
Let us begin our collaboration - so to speak, with a toast. Давайте начнём наше сотрудничество, так сказать, с тоста.
You knew my yet you dared to speak what you call the truth. Тебе известна моя репутация... и, несмотря на это, ты осмелился сказать правду.
So Marshall finally got up to speak. И наконец маршал поднялся, чтобы сказать.
No one's been able to get Ruby to speak even a peep. Никому не удавалось заставить Руби сказать хоть что-нибудь.
The only one my tongue could ever speak. Единственный, который мог я только сказать.
I can't speak accurately to that. Ну я не могу сказать точно.
We were taken care of in the mansion's unique style, so to speak. Мы заботились об уникальном стиле особняка, так сказать.
Old Mr. Julerup was an animal, so to speak. Стары мистер Джулеруп был животным, так сказать.
Mr. Simms, I will give you one final opportunity to speak up. Г. Симмс, я дам Вам заключительную возможность сказать.
So, really fascinating double whammy, so to speak, from these animals. Так что, удивительный «двойной удар», так сказать, от этих животных.
Lastly, I would like to speak on the struggle against terrorism. Наконец, мне хотелось бы сказать несколько слов о борьбе с терроризмом.
You speak, but you run the risk of saying nothing of what really matters to you. Вы говорите, но при этом рискуете не сказать ничего, что по-настоящему для вас важно.
I don't speak a word of French. Я ни слова не могу сказать по-французски.
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages. Том может сказать "я говорю только по-французски" на тридцати языках.
Alas, someone had to speak. Вот. Кто-то должен был это сказать.
Who will speak on her behalf? Есть ли здесь человек кто сможет сказать что-нибудь о ней?
I can't speak even one word of its more than 22,000 dialects. Я не могу сказать ни одного слова ни на одном из более чем 22000 диалектов этого языка.
I can speak a word and send a missile... to that exact location inside of three minutes. Я могу сказать слово и послать ракету... конкретно в это место за три минуты.
Somebody has to speak for these people. Кто-то должен сказать за этих людей.
We all enjoyed you, so to speak. Вы многим, так сказать, понравились.
Fife? Go right to the source, so to speak. Пойти к первоисточнику, так сказать.