| We've got to speak the truth. | Мы все должны сказать правду. |
| May I speak freely? | Могу я сказать честно? |
| Diamond, let the man speak. | Бриллиантик, дай мужчине сказать. |
| Just let me speak, okay? | Дай мне сказать, ладно? |
| Of your collection, so to speak. | Вашей коллекции, так сказать. |
| The advanced troops, so to speak. | Так сказать, особенные войска. |
| But let me speak! | Послушай, дай мне сказать. |
| May I speak freely, sir? | Можно сказать, сэр? |
| The lion's den, so to speak. | Логово льва, так сказать. |
| the "royal treatment," so to speak. | Королевского приёма, так сказать. |
| Hands-free, so to speak. | Руки свободны, так сказать. |
| Let me speak too. | Дайте мне тоже сказать. |
| Because you told me to speak. | Ты попросила меня сказать. |
| I must speak the truth. | Я должна была сказать правду. |
| You need to learn to filter before you speak. | Тебе нужно научиться фильтровать все то, что ты хочешь сказать. |
| Pro-trade forces can speak up in the political process. | Поддерживающие либерализацию торговли силы могут сказать своё слово в политическом процессе. |
| I will allow you to speak. | (торговая марка ожидает регистрации) я позволю тебе сказать. |
| Jon and I are getting a divorce, so to speak. | Мы с Джоном разводимся, так сказать. |
| BooBoo runs the... pharmacy, so to speak, in Harrison. | БуБу занимается... аптечным бизнесом так сказать. |
| Look, if I am permitted I speak for my colleagues. | Позвольте мне сказать от лица коллег. |
| So, really fascinating double whammy, so to speak, from these animals. | Так что, удивительный «двойной удар», так сказать, от этих животных. |
| Perhaps the time has now come for you to speak out boldly in its defence. | Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово. |
| We have discussed the matter... andhe 'smadeit possible for us to speak frankly here. | Мы с ним обсудили этот вопрос, и он нашел возможным, дать здесь, свои разъяснения, так сказать, не для протокола. |
| Reverend Gandle here is trying to speak. | Преподобный Гэндл хочет сказать речь. |
| I'm taking a few moments to speak on behalf of our fallen adversary. | Собираюсь сказать несколько слов над поверженным противником. |