Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Speak - Сказать"

Примеры: Speak - Сказать
We'd be tipping our hand, showing our play book, so to speak. Предупредить заранее - это всё равно что раскрыть карты, так сказать.
I just froze, I couldn't speak, so I had to give the phone to David. Но через секунду услышала ее голос, и онемела, не смогла сказать ни слова.
[Tobias On Tape] I wouldn't mind kissing that man between the cheeks, so to speak. Я был бы не прочь чмокнуть его между щек, так сказать.
Then when the rhythms are in synch, they should be in the same place, so to speak. А когда ритмы синхронизируются, они окажутся, так сказать вместе.
[Chuckles] Put out to pasture, so to speak. "Отпущен пастись на воле", так сказать.
The either take a path around the fire, or just move right through it, so to speak. Единицы бегают, так сказать, вокруг очагов или непосредственно сквозь огонь.
Deposit of clay, of a good quality, is situated, so to speak, right under feet of ToAZ workers. Месторождение глины, причем качественной, находится, можно сказать, прямо под ногами у тоазовцев.
Using your analogy, what this model shows is the music, so to speak, just slowing. Эта модель показывает, что музыка, так сказать, затихает.
And since your genome is identical to his, you could step into his shoes, so to speak. Поскольку ваши ДНК идёнтичны, вы могли бы пойти вмёсто нёго, так сказать.
It was a trial run an early experiment to work out the bugs, so to speak. Это было пробным запуском... Ранним экспериментом по удалению дефектов, так сказать.
I mean, I got up from dinner - l excused myself 'cause I couldn't even speak. Я, извинившись, ушёл с ужина потому что даже слова не мог сказать.
Doing a bit of headhunting, so to speak, trying to figure out who a worthy successor would be. Я охотился за головами, так сказать, пытаясь определить своего наилучшего приемника.
If anyone else feels the same way, now would be the time to speak up. Если есть еще желающие, самое время это сказать.
If any man in this hall has other matters to set before His Grace, let him speak now or go forth and hold his silence. Кто-нибудь хочет высказаться что-то сказать королю, пусть скажет сейчас или молчит вечно.
It is also high time to speak out regarding the responsibility borne by those who exploit the victims of such trafficking. Давно пора в полный голос сказать и об ответственности потребителей живого товара.
One should not feel obligated to speak if one did not have something substantive to say. Нет необходимости выступать, если оратору нечего сказать по существу.
He refused to let Perowne speak. Он не дал Пероуну и слова сказать.
How to respond when a man You speak as you speak Я не знаю, что сказать мужчине, который признается мне.
I stand, so to speak, with an unposted letter before the too late box of the general postoffice of human life. Можно сказать, я стою с неотправленным письмом, перед ящиком для опоздавшей корреспонденции на главпочтамте человеческой жизни.
But he just goes "oooo!" He can't speak. А он такой - у-ууу, сказать ничего не может.
At this moment, a very solemn one for you, Count, I wouldn't be doing my duty if I didn't speak frankly. В зту очень важную для вас минуту, граФ я не могу не сказать вам всей правды.
In the past, movies were a wonderment, a horror, and so to speak, magic itself. В прошлом фильмы удивляли, ужасали, так сказать, завораживали сами по себе.
He's always been honest and fair minded in these dealings with the commons so... Mr. Aske can speak for himself. Он всегда был честен и справедлив в отношении простого народа, однако, мистер Аск может и сам сказать.
Such a fee would be minimally painful, so to speak. Это начисление не нанесет почти никакого, можно сказать, ущерба.
You need more volume to begin, before you sculpt it, so to speak. Для начала вам нужно больше объема, а потом придать прическе форму, если можно так сказать.