Примеры в контексте "Soup - Суп"

Все варианты переводов "Soup":
Примеры: Soup - Суп
Claudia prepared a chicken and rice soup just the way I like it, then we watched a movie and, very quickly, Guy fell asleep. Клаудия сварила мне рисовый суп с курицей, как я люблю, потом мы посмотрели какой-то фильм, и очень скоро Ги заснул!
I made the soup myself, but I won't take it the wrong way if you don't like it. Я сделала тебе суп, но могу забрать, если он тебе не понравится.
Will you eat beef bone soup that was brewed with cows that are filled with decayed teeth? Стал бы ты есть суп из говяжьих костей, в котором плавают гнилые зубы?
These were being sold for about 2,000 dollars each, and they are used for bear paw soup, and also being trained, later on, to become dancing bears like the one you just saw. Этих продавали примерно по 2000 долларов за каждого, они идут на суп из медвежьих лапок, а потом их дрессируют, и они становятся танцующими медведями, такими же, как те, которых вы видели.
And fertilizers and pesticides are flowing into the bay from the golf course - the pesticides killing all the larvae and little animals, fertilizer creating this beautiful plankton bloom - and there's your pea soup. А с поля для гольфа в залив текут пестициды, которые убивают личинок и мелких животных, и удобрения, от которых вода начинает цвести, - и получается гороховый суп.
Pascal, our friend, the Egypto-Armenian critic, said that before our film screened, the critics went for fish soup on a nearby island. Паскаль - наш друг, египетско-армянский критик сказал что перед показом нашего фильма критики ездили кушать рыбный суп на соседний остров
And then he breathed his last, with loved ones around him, and I know that he had chicken soup also, as his last meal. I happen to know it for a fact. Затем он испустил последний вздох, окружённый родными и близкими, и я знаю, что последним, что он съел, был куриный суп».
It is from Italian minestrone, the augmentative form of minestra, "soup", or more literally, "that which is served", from minestrare, "to serve" and cognate with administer as in "to administer a remedy". С итальянского означает аугментатив (т.е. увеличивающий значение) слова minestra - «суп», или буквально: «то что подано/сервировано», от minestrare - «подавать на стол/прислуживать» и родственного «управлять/назначать лекарство».
Chilled soup should be an exquisite mouthful, not a bucket of slop! Холодный суп должен подаваться лёгкими изящными порциями, а не как бадья жижи!
So we have two servings of pasta, one of soup, two servings of cake, bread, half a bottle of wine... Итак, у вас было: две порции ригатони, один суп, две порции молочных барашков, одна порция фрикаделек, пол-литра вина.
Lunch and dinner are in the form of a three-course menu - soup, main course, dessert, offering a choice of three menus. Обед и ужин в большинстве случаев подаются в виде меню, состоящего из трёх блюд - суп, второе блюдо, десерт, где в большинстве случаев по каждой позиции имеется выбор из трёх блюд.
How it is that my daughter became such a beast and why it is that at my age, I have to serve hangover soup to my daughter? Вот и ответь мне. что отец на старости лет должен ей похмельный суп подавать?
"That's fine," says George, "I'll take the soup." "Ну и ладно," сказал Джорж, "Я возьму суп."
designed as a cozy wooden cottadge inside and with a real Russian stove invites you to taste dishes cooked on old-time recipes: nourishing mushroom soup of boletus directly from the stove, crips golden draniki - the best in the city! Славянский "Трактир на Парковой" с интерьером уютной деревенской избы и настоящей русской печкой приглашает Вас попробовать блюда, приготовленные по старинным рецептам: борщ холодный по-купечески, наваристый грибной суп из боровиков прямо из печки, хрустящие золотистые драники - самые лучшие в городе! далее...
Lunch was soup, a little gooey, but edible Ihen chicken or pork with potatoes or rice, and evenings cold cuts and cucumber salad or cheese and tomato salad with onions- cut so small you couldn't pick them out. На обед суп, немного вязкий, но съедобный, затем курица или свинина... с картошкой или рисом, а по вечерам мясное ассорти и салат с огурцом или сыр и салат с помидорами, лук такой мелкий, что не наколешь на вилку.
Soup, what is it? Суп, что за суп?
Soup or a sandwich, every day. Суп или сэндвич, ежедневно.
Soup or salad, sir? - Well... Суп или салат, сэр?
My friends bought me food and made me seaweed soup. Друзья купили мне всякой еды и приготовили суп из водорослей . ( традиционно суп из водорослей подают имениннику)
I just said Duck Soup. Я только что сказала "Утиный суп".
The cube can swivel, or flip on its side, and we just throw 1,000 of these cubes into a soup - this is in simulation -and don't reward them for anything, we just let them flip. Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться.
Soup is all right, George. Неплохой суп, Джордж.
I'm hoping Campbell's comes out with an IV line of soup... that you could just jam right into your arm, you know? Я надеюсь, что компания "Кэмпбелл суп" выпустит четвертый сорт супа... который можно будет просто вводить в руку, понимаете?
Right now, the ocean is actually a soup of plastic debris, and there's nowhere you can go in the ocean where you wouldn't be able to find plastic particles. На самом деле, сейчас океан представляет собой этакий суп из кусков пластика, и в океане не осталось такого места, где не было бы частиц пластика.
I was just back there to make some cup of soup, Я только что хотел суп разогреть, а там по-прежнему грязища.