| Pranged me bally kite in the soup, sir. | Покроши мне этого летучего змея в суп, сэр! |
| What kind of soup do you have today? | Какой у нас сегодня будет суп? |
| Consomme, that's the same as soup, innit? | А, консоме - разве это не то же самое, что суп? |
| Back in the sweatshop in 'Nam, we found a cat, we tossed it right in the soup. | Однажды на вьетнамской потогонной фабрике мы нашли кошку и бросили её прямо в суп. |
| What exactly 2 hours, which would not happen, he will receive a nutritious bean soup. | то ровно в 2 часа, что бы не случилось, он получит свой питательный бобовый суп. |
| And the soup was served in the same manner as tonight? | А суп подавали точно также, как и сегодня? |
| I think you'll like this soup more than you liked the two companions I sent you last night. | Думаю, вам этот суп понравится больше, чем те, кого я отправил к вам прошлой ночью. |
| You have 4 seconds to tell me where it is, before I make soup out of you. | У тебя есть 4 секунды, чтобы сказать где она или я сделаю из тебя суп. |
| And let me tell you, it's better than chicken soup! | И скажу тебе, это лучше чем куриный суп! |
| If lions could make soup, then we... we... | Если бы львы умели бы варить суп, наши дни были бы сочтены. |
| Why are you making her soup when she threw you out of her house? | Зачем ты варишь ей суп, если она вышвырнула тебя из своего дома? |
| Well, Mr. Paper-reader, why don't you drink your soup with a straw? | Эй, мистер Погруженный-в-газету, почему бы тебе не выпить суп, через соломинку? |
| Or, as a famous composer once said, "Only the pure in heart can make a good soup." | Или, как однажды сказал один известный композитор: «Только чистые сердцем могут приготовить хороший суп». |
| You know, it turns out, chicken soup is the cure for both. | Знаешь, получается, что куриный суп - лекарство и от того, и от другого. |
| José Saramago, in your blog you wrote, that interviews have become, a sort of reheated soup. | Жозе Сарамаго, в своём блоге вы написали, что интервью стали вам напоминать подогретый суп |
| What kind of soup do you want? | Ну, и какой суп ты хочешь? |
| Apparently he doesn't like peas, but he does like pea soup. | Видимо, он не любит горох, но любит гороховый суп. |
| If I were the CEO, I doubt I would've brought a street person in from the snow and given him soup. | Если бы я был директором, я сомневаюсь в том, что привел бы человека с улицы прямо из-под снега и дал бы ему суп. |
| You know, in Poland, when the Cossacks came, we would boil water and then throw it in their faces, and then make soup. | Знаешь, в Польше, когда нападали казаки, мы кипятили воду и выплёскивали им в лицо, а потом варили суп. |
| Master... soup first or noodles first? | Сэнсей, сначала суп или лапшу? |
| This thing is so advanced, I could probably use it to make soup. | он очень многофункционален наверное, я даже суп на нем смогу приготовить. |
| Chow mein, spring rolls, dumplings, Chinese soup, classic fried rice, and finally, stir fry. | Чоу-мейн, яичный ролл, пельмени, китайский суп, жареный рис, и, наконец, стир-фрай. |
| Same soup, just reheated, know what I'm saying? | Тот же суп, только разогретый, понимаешь о чём я? |
| And I came in there and she kept saying she had to stir her soup. | Я подошел, а она все твердила, что суп надо помешивать. |
| "I'd like the doughnut soup, please." | "Я хочу суп с пампушками." |