Примеры в контексте "Soup - Суп"

Все варианты переводов "Soup":
Примеры: Soup - Суп
So soon, all the villagers are coming by to see what he's doing, and he says, Well, I'm making stone soup. Крестьяне пришли посмотреть, что он делает, и он сказал: Я делаю суп из камня.
But you'll need to know more than soup if you are to survive in my kitchen, boy. Но варить суп недостаточно, чтобы остаться у меня на кухне, сынок.
In many jurisdictions, turtle soup is illegal because many species of turtle are listed as threatened or endangered, and cannot legally be captured, let alone killed. Во многих юрисдикциях суп из черепахи является незаконным, поскольку многие виды черепах находятся под угрозой исчезновения и поэтому их промысел запрещен.
I've always wanted to try soup, but there's the fear of drowning. Я очень хочу попробоавть суп, но боюсь захлебнуться.
It is similar to seolleongtang, a soup made from the bones of ox legs. Он подобен соллонтхану - суп, приготовленный из костей воловьих ног.
This restaurant's kalguksu (a soup with noodles) taste good. Суп с лапшой в этом заведении очень вкусный.
Even if Ren made it all the way to the top, it's not like Nana to be waiting at home making miso soup for him. Даже если бы Рэн стал мегазвездой, ...она бы на стала просто сидеть дома и варить ему суп мисо.
When I would get sick, you would make me tomato-rice soup, because that's what your mom made you, and instead of a lullaby... Когда я болел ты готовила мне томатно-рисовый суп, потому что его делала твоя мама А вместо колыбельной...
Theresa, where's those salads? OK, one oysters, one soup, an antipasti, two duck and a steak rare. Одни устрицы, суп, итальянская закуска, две утки и непрожаренный стейк.
Hurry Sakine, let's cut one of the hens and prepare soup for our grandson. Живей, Сакине, сейчас зарежем курицу и сварим суп для нашего внучека.
Thick tomato soup, steak and kidney pudding, and washed it all down with a blackberry crumble. Томатный суп, бифштекс, пирог с почками, а на десерт - ежевичную запеканку.
And we're going to use it to make some soup. И тогда сварим из них суп.
He's been cooped up with a baby at home, and Marina loves these soup dumplings. Он долго сидел взаперти с ребёнком, а Марине нравится суп с пельменями, должен выйти отличный сюрприз.
I'll give him his soup now, but he may fall asleep right afterwards. Хорошо, я дам ему суп, но боюсь, после еды он тотчас захрапит.
Doubtless you will be attracted by the very appetizing and abundant tempura cooked from the seafood with vegetables and miso-a soup of different kinds. Интерес, несомненно привлечет аппетитнейшая и изобильная темпура из морепродуктов во фритюре с овощами, мисо - суп нескольких разновидностей.
For example, when JIW hears a common word such as "this", he experiences the tastes of 'bread soaked in tomato soup'. К примеру, когда Джив слышит слово «это», он ощущает вкус «хлеба, обмакнутого в томатный суп».
There's canned soup in the closet, and applesauce for dessert. Знаю, обед в холодильнике, суп из концентратов, антрекоты, компот...
A soup, a fried chicken, a bean salad... Handle. Так что мы имеем, суп, жареную курицу, фасоль, салат.
Same soup I wolfed down at dinner. За ужином я просто умял этот суп.
Let all of those concepts disappear, evaporate; let only "soup" remain - eat it, that's it. Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; пусть останется только «суп» - ешьте его и все.
We made some bean-paste soup, so stop by if you like. У нас сегодня будет бобовый суп, заходи, если хочешь.
I've no doubt that her soup will come up to scratch once she's had a bit of practice. Не сомневаюсь, что её суп ничем не уступит, ей только чуток практики.
Because it's very easy to throw a soup of lots of ideas which don't make any sense together. Легко "бросить в суп" много разных ингредиентов, которые никак не сочетаются друг с другом.
This pictures are driving me crazy, you can't even eat a soup! ...in a trip with his family on mountain CocoDiPabla. Это Вас так увлекло, что Вы никак не можете съесть мой суп! ... сделанные одной семьей в окрестностях горного курорта Коко Ди Пабло.
Well, we'd better have some soup put by. Тогда нам лучше бы приготовить ещё и суп на всякий случай.