Английский - русский
Перевод слова Soup
Вариант перевода Бульон

Примеры в контексте "Soup - Бульон"

Все варианты переводов "Soup":
Примеры: Soup - Бульон
giving me gifts like free chicken soup Они дарят мне подарки, например куриный бульон.
Jane, I want to return to the primordial soup that spawned us all. Джейн, я хочу вернуться в первичный бульон, что породил нас всех.
I was just leaving you some chicken soup for your throat. Я принес тебе куриный бульон для твоего горла.
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой.
I bet he'd like some chicken soup. Думаю, ему понравится куриный бульон.
This is pork bone soup with lotus seeds. Это костный бульон из свинины с семенами лотоса.
Right, well, then you need to drink the soup. Хорошо, но вам надо выпить бульон.
This soup contains all the nuclei that once were a mouse brain. Бульон содержит все ядра, которые не так давно были мышиным мозгом.
Look, it's all completely chicken soup. Всё чисто, как куриный бульон.
Primordial soup, the most precious substance in the universe, from which all life springs. Первичный бульон, самое ценное вещество во Вселенной, которое дало жизнь всему живому.
Gently pick it up... and dip it into the soup on the right of the bowl. Нежно подними ломтики и опусти их в бульон на правой стороне чаши.
Master, you handle the soup. Сэнсей, на вас - бульон.
Because Aunt provides unlimited refills of the fishcake soup, you can eat as much as you want. Она всегда добавляет рыбный бульон, так что ешь сколько хочешь.
My mum always made me sandwiches and soup to take to school. I was the only kid who brought food to school. Мама со мной давала бутерброд, но бульон я стеснялся есть, потому что в классе никто же из дома не приносил еду, вот...
In 1924 he put forward a hypothesis suggesting that life on Earth developed through a gradual chemical evolution of carbon-based molecules in the Earth's primordial soup. В 1924 году он выдвинул теорию о возникновении жизни на Земле через превращение, в ходе постепенной химической эволюции, молекул, содержащих углерод, в первичный бульон.
Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? На плите должен быть куриный бульон или типа того.
Well, Mason, the house specialty tonight is chicken noodle soup, and... well, that's it. Что ж, Мейсон, блюдо дня сегодня - куриный бульон с вермишелью, и... собственно всё.
I should just eat my soup and drink wine, right? Я должен есть бульон и пить вино?
Just do me a favor And have some chicken soup or something, okay? Только организуйте себе хотя бы куриный бульон, ладно?
I didn't finish the soup because I couldn't. Я не допил бульон, потому что он воняет!
Canfield later co-authored dozens of additional books in the Chicken Soup for the Soul series. Позже, Джек Кэнфилд стал соавтором десятков дополнительных книг серии Куриный бульон для души.
He is the co-author of the Chicken Soup for the Soul series, which has more than 250 titles and 500 million copies in print in over 40 languages. Он является соавтором серии книг Куриный бульон для души, которая имеет более 250 заглавий, выпущена тиражом 500 миллионов копий на 40 языках мира.
According to USA Today, Chicken Soup for the Soul was the third best-selling book in the United States during the mid-1990s. Согласно USA Today, Куриный бульон для души входила в тройку книг-бестселлеров в середине 90-х годов в США.
book tokens, free chicken soup Книжные закладки и куриный бульон.
It's the soup that animates the noodles. Именно бульон оживляет лапшу.