giving me gifts like free chicken soup |
Они дарят мне подарки, например куриный бульон. |
Jane, I want to return to the primordial soup that spawned us all. |
Джейн, я хочу вернуться в первичный бульон, что породил нас всех. |
I was just leaving you some chicken soup for your throat. |
Я принес тебе куриный бульон для твоего горла. |
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. |
Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
I bet he'd like some chicken soup. |
Думаю, ему понравится куриный бульон. |
This is pork bone soup with lotus seeds. |
Это костный бульон из свинины с семенами лотоса. |
Right, well, then you need to drink the soup. |
Хорошо, но вам надо выпить бульон. |
This soup contains all the nuclei that once were a mouse brain. |
Бульон содержит все ядра, которые не так давно были мышиным мозгом. |
Look, it's all completely chicken soup. |
Всё чисто, как куриный бульон. |
Primordial soup, the most precious substance in the universe, from which all life springs. |
Первичный бульон, самое ценное вещество во Вселенной, которое дало жизнь всему живому. |
Gently pick it up... and dip it into the soup on the right of the bowl. |
Нежно подними ломтики и опусти их в бульон на правой стороне чаши. |
Master, you handle the soup. |
Сэнсей, на вас - бульон. |
Because Aunt provides unlimited refills of the fishcake soup, you can eat as much as you want. |
Она всегда добавляет рыбный бульон, так что ешь сколько хочешь. |
My mum always made me sandwiches and soup to take to school. I was the only kid who brought food to school. |
Мама со мной давала бутерброд, но бульон я стеснялся есть, потому что в классе никто же из дома не приносил еду, вот... |
In 1924 he put forward a hypothesis suggesting that life on Earth developed through a gradual chemical evolution of carbon-based molecules in the Earth's primordial soup. |
В 1924 году он выдвинул теорию о возникновении жизни на Земле через превращение, в ходе постепенной химической эволюции, молекул, содержащих углерод, в первичный бульон. |
Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? |
На плите должен быть куриный бульон или типа того. |
Well, Mason, the house specialty tonight is chicken noodle soup, and... well, that's it. |
Что ж, Мейсон, блюдо дня сегодня - куриный бульон с вермишелью, и... собственно всё. |
I should just eat my soup and drink wine, right? |
Я должен есть бульон и пить вино? |
Just do me a favor And have some chicken soup or something, okay? |
Только организуйте себе хотя бы куриный бульон, ладно? |
I didn't finish the soup because I couldn't. |
Я не допил бульон, потому что он воняет! |
Canfield later co-authored dozens of additional books in the Chicken Soup for the Soul series. |
Позже, Джек Кэнфилд стал соавтором десятков дополнительных книг серии Куриный бульон для души. |
He is the co-author of the Chicken Soup for the Soul series, which has more than 250 titles and 500 million copies in print in over 40 languages. |
Он является соавтором серии книг Куриный бульон для души, которая имеет более 250 заглавий, выпущена тиражом 500 миллионов копий на 40 языках мира. |
According to USA Today, Chicken Soup for the Soul was the third best-selling book in the United States during the mid-1990s. |
Согласно USA Today, Куриный бульон для души входила в тройку книг-бестселлеров в середине 90-х годов в США. |
book tokens, free chicken soup |
Книжные закладки и куриный бульон. |
It's the soup that animates the noodles. |
Именно бульон оживляет лапшу. |