He's making Secret Royal Soup for the contest on Independence Day. |
Он пытается приготовить секретный суп для соревнований в День Независимости. |
Soup, egg rolls, and cucumber salad. |
Суп, яичные рулетики и салат из огурцов. |
Soup's on in five minutes. |
Суп будет готов через пять минут. |
I don't really want to watch Duck Soup right now, Rory. |
Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори. |
Soup, I have an emergency. |
Суп, у меня есть чрезвычайная ситуация. |
Soup would take a long time. |
А на суп уйдёт порядочно времени. |
Soup you should eat with your medication. |
Суп, есть вместе с лекарствами. |
The sneakers that Soup Man was wearing were made two years ago. |
Кроссовки которые носил "Человек Суп" сделаны два года назад. |
Then the next person came to him, and that was Campbell's Soup. |
Потом к нему пришел следующий клиент, из компании «Кэмпбелл суп». |
Soup, what is it? Soup, that's what it is, it's soup. |
Суп, что за суп? «Какой суп»! |
Thank you for... Soup... and... |
Спасибо вам за... суп... и за... |
Campbell's Soup Company signed on early as the show's sole sponsor and remained so for the show's entire run. |
Компания «Суп Кэмпбелла» была единственным спонсором шоу и оставалась им в течение всего периода показа сериала. |
You love the Marx Brothers, Duck Soup! |
Ты обожаешь братьев Маркс, Утиный Суп! |
Ted Healy and His Stooges (plus comedian Fred Sanborn) appeared in their first Hollywood feature film, Soup to Nuts (1930), released by Fox Film Corporation. |
Тед Хили и его «балбесы» (а так же комик Фред Сэнборн) снялись в своём первом голливудском полнометражном фильме «Суп с орехами» (1930), снятый компанией «Fox Film Corporation». |
Campbell's Soup, the show's lifelong sponsor, offered two premiums (a ring and a wallet), and distributed thousands to fans. |
Компания «Суп Кэмпбелла», бессменный спонсор шоу, предложила две премии (кольцо и кошелек), и распространила их среди тысяч поклонников. |
Recipes Dugléré created included the Germiny Soup, dedicated to the head of the Banque de France, the Comte de Germiny. |
Рецепты шеф-повара Дюглере включали в себя суп Germiny, названный в честь главы Банка Франции, графа Жермини. |
It's "A Good Bowl of Shrimp Soup." |
Потому что это креветочный суп в большой миске. |
Soup is not a meal, Vera! |
Суп - это не еда, Вера! |
And my publisher actually wrote me a check, it was a royalty check, for our first Chicken Soup for the Soul book. |
И мой издатель написал мне чек это был королевский чек, за нашу книгу "Куриный суп для души". |
[Warm and Cozy 'Conch Noodle Soup'] [First Day of Business on the Weekend] |
}В "Уютно и тепло" суп с ракушками 424)}Первый день работы в выходной |
Soup, beer, chips, cigarettes, lollipops, salt... people are stealing salt, Kash, what the hell? |
Суп, пиво, чипсы, сигареты, леденцы, соль... люди крадут соль, Кэш, какого чёрта? |
Crawfish soup for me. |
Мне тоже суп с летучей рыбой. |
Croque-monsieur and tomato soup. |
Бутерброды с сыром и томатный суп. |
That sells oxtail soup? |
Который подаёт суп из бычьих хвостов? |
Leek and potato soup. |
Суп с картофелем и луком пореем. |