| He's making Secret Royal Soup for the contest on Independence Day. | Он пытается приготовить секретный суп для соревнований в День Независимости. |
| Soup, egg rolls, and cucumber salad. | Суп, яичные рулетики и салат из огурцов. |
| Soup's on in five minutes. | Суп будет готов через пять минут. |
| I don't really want to watch Duck Soup right now, Rory. | Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори. |
| Soup, I have an emergency. | Суп, у меня есть чрезвычайная ситуация. |
| Soup would take a long time. | А на суп уйдёт порядочно времени. |
| Soup you should eat with your medication. | Суп, есть вместе с лекарствами. |
| The sneakers that Soup Man was wearing were made two years ago. | Кроссовки которые носил "Человек Суп" сделаны два года назад. |
| Then the next person came to him, and that was Campbell's Soup. | Потом к нему пришел следующий клиент, из компании «Кэмпбелл суп». |
| Soup, what is it? Soup, that's what it is, it's soup. | Суп, что за суп? «Какой суп»! |
| Thank you for... Soup... and... | Спасибо вам за... суп... и за... |
| Campbell's Soup Company signed on early as the show's sole sponsor and remained so for the show's entire run. | Компания «Суп Кэмпбелла» была единственным спонсором шоу и оставалась им в течение всего периода показа сериала. |
| You love the Marx Brothers, Duck Soup! | Ты обожаешь братьев Маркс, Утиный Суп! |
| Ted Healy and His Stooges (plus comedian Fred Sanborn) appeared in their first Hollywood feature film, Soup to Nuts (1930), released by Fox Film Corporation. | Тед Хили и его «балбесы» (а так же комик Фред Сэнборн) снялись в своём первом голливудском полнометражном фильме «Суп с орехами» (1930), снятый компанией «Fox Film Corporation». |
| Campbell's Soup, the show's lifelong sponsor, offered two premiums (a ring and a wallet), and distributed thousands to fans. | Компания «Суп Кэмпбелла», бессменный спонсор шоу, предложила две премии (кольцо и кошелек), и распространила их среди тысяч поклонников. |
| Recipes Dugléré created included the Germiny Soup, dedicated to the head of the Banque de France, the Comte de Germiny. | Рецепты шеф-повара Дюглере включали в себя суп Germiny, названный в честь главы Банка Франции, графа Жермини. |
| It's "A Good Bowl of Shrimp Soup." | Потому что это креветочный суп в большой миске. |
| Soup is not a meal, Vera! | Суп - это не еда, Вера! |
| And my publisher actually wrote me a check, it was a royalty check, for our first Chicken Soup for the Soul book. | И мой издатель написал мне чек это был королевский чек, за нашу книгу "Куриный суп для души". |
| [Warm and Cozy 'Conch Noodle Soup'] [First Day of Business on the Weekend] | }В "Уютно и тепло" суп с ракушками 424)}Первый день работы в выходной |
| Soup, beer, chips, cigarettes, lollipops, salt... people are stealing salt, Kash, what the hell? | Суп, пиво, чипсы, сигареты, леденцы, соль... люди крадут соль, Кэш, какого чёрта? |
| Crawfish soup for me. | Мне тоже суп с летучей рыбой. |
| Croque-monsieur and tomato soup. | Бутерброды с сыром и томатный суп. |
| That sells oxtail soup? | Который подаёт суп из бычьих хвостов? |
| Leek and potato soup. | Суп с картофелем и луком пореем. |