Английский - русский
Перевод слова Search
Вариант перевода Обыск

Примеры в контексте "Search - Обыск"

Примеры: Search - Обыск
I'll give her a body search. Может, он при ней? Устрою ей обыск Да, да, да.
We got a warrant to search his office and everything in it. У нас ордер на обыск его кабинета.
Okay. Let's get a warrant to search dina lopez's residence. Возьмите ордер на обыск жилища Дины Лопез.
But it's more than enough to get a warrant for a covert search of Zhang's place. Но этого достаточно, чтобы выписать ордер на тайный обыск дома Занга.
A cooperating State may find it impossible to execute arrest or search warrants, or to hand over suspects to the Tribunal. Сотрудничающее государство может оказаться не в состоянии осуществить арест или произвести обыск или передать подозреваемых Трибуналу.
We need to get a warrant to search the basement of Max Rager. Нам нужен ордер на обыск подвала Макс Рейджер.
Here is the order for the search at Cosecure. Вот ордер на обыск в агентстве "Безопасность".
I'm here to carry out a search on your premises. Я должен провести обыск вашего жилья.
They refused to search in Quneitra. Они решили не проводить обыск в Кунейтре.
A warrant to search the premises and remove any material pertinent to my investigations. Ордер на обыск помещения и изъятии любых материалов, связанных с расследованием.
Having this capability may require the participation of an information technology expert on the search team. Поэтому может возникнуть потребность включить в проводящую обыск группу специалиста по информационным технологиям.
An exhaustive search was carried out under armed threat. Тщательный обыск производился под угрозой применения оружия.
Five search warrants were executed in Bosnia and Herzegovina and large numbers of documents were seized. В Боснии и Герцеговине было исполнено пять ордеров на обыск и конфисковано большое количество документов.
In November 1993, search warrants were issued for these identified users and 49 arrests were made. После выявления этих пользователей в ноябре 1993 года были изданы соответствующие ордера на обыск и произведены 49 арестов.
There is an obligation to carefully search an apartment or a person. Обыск квартиры или личный обыск должен производиться аккуратно.
The Council also suspended General Johnson from his Cabinet post and requested ECOMOG to search his residence for weapons. Совет также освободил генерала Джонсона от занимаемой должности члена кабинета и просил ЭКОМОГ произвести обыск в его доме на предмет наличия оружия.
The crew was taken below and the servicemen continued to search the vessel. Затем экипажу было приказано спуститься в трюм, а обыск судна продолжился.
In Bosnia, the use of search warrants has overcome the problem to some extent. В Боснии данную проблему в какой-то степени удалось решить за счет применения ордеров на обыск.
On 30 August, investigators from the Commission and Internal Security Forces officers conducted a search of the private residence of General Al-Hajj. 30 августа следователи Комиссии и офицеры Службы внутренней безопасности провели обыск частной резиденции генерала Аль-Хаджи.
The Criminal Procedure Code currently authorizes the prosecutor to issue warrants for arrest, detention, search and seizure. В настоящее время Уголовно-процессуальный кодекс разрешает прокурору выдавать ордера на арест заключение под стражу, обыск и реквизицию.
The use of force against Mr. Orange, his arrest and the search by the Police amounted to a number of flagrant violations. Применение против г-на Оранжа силы, его арест и обыск полицией представляют собой целый ряд вопиющих нарушений.
A search of the home may be ordered only in the forms and conditions provided for by law . Обыск жилища может производиться только в формах и на условиях, предусмотренных законом .
A body search can be carried out only if there are well-grounded suspicions that the person is hiding objects connected with the offence under investigation. Обыск может производиться только при наличии серьезных оснований предположить, что обыскиваемый скрывает предметы, связанные с расследованием преступления.
He even filed a claim for annulment of my search. Он даже не выдал мне ордер на обыск.
Powers of arrest, detention, search and seizure Право подвергать аресту, заключению под стражу, производить обыск и реквизицию