Английский - русский
Перевод слова Search
Вариант перевода Обыск

Примеры в контексте "Search - Обыск"

Примеры: Search - Обыск
Detective Bryce is in the process of getting a warrant to search the house. Детектив Брюс сейчас пытается получить ордер на обыск дома.
I got a warrant to search Perry Whitley's dorm room. У меня есть ордер на обыск спальни Перри в общежитии.
You have no standing to search his house. У вас нет оснований на обыск его дома.
The Dean gave us permission to search it as a part of our investigation. Декан дал нам разрешение провести тут обыск, это часть нашего расследования.
We'll give him a full-body strip search. Мы дадим ему обыск с раздеванием всего тела.
Get expedited search warrants, talk to teachers, students, anybody who knew Colin. Получите ускоренный ордер на обыск, поговорите с учителями, студентами, всеми, кто знал Колина.
I pulled the casino warrant because what you had wasn't sufficient for a search. Я отозвал ордер на обыск казино, потому что того, что было у вас - недостаточно для обыска.
Today, a similar military raid and search is being conducted in Jenin by the occupying forces, in addition to the raid and search of more than 30 homes in the city last week. Сегодня аналогичный военный рейд и обыск проводятся оккупационными силами в Дженине - городе, в котором на прошлой неделе налету и обыску подверглись более 30 домов.
Had you ever, in any other search in your entire career... had to act like a babysitter or a watch dog for the officers who were conducting a search? Доводилось ли вам когда-либо ранее за все время работы участвовать в обыске в роли няньки или сторожевого пса при офицерах, проводящих обыск?
It was also alleged that the authorities who conducted the search and the arrest did not show a warrant nor an administrative detention order, nor did they state any reason for the search or the arrest. Также утверждалось, что власти, производившие обыск и арест, не предъявили соответствующего ордера или распоряжения об административном аресте, а также не указали никаких причин обыска или ареста.
According to new legislation, authorization from a senior police officer would be required before the power to stop and search without reasonable suspicion could be exercised. В соответствии с новым законом до применения полномочий на задержание и обыск без достаточных подозрений потребуется предварительная санкция вышестоящего сотрудника полиции.
Nobody can without the Court Ruling enter the domicile or other premises against the will of its holder and carry out a search in them. Никто не может вторгаться в жилище или в другие помещения против воли их владельца и производить в них обыск .
The Court gave permission to the Detective Branch to search Mr. Khan's residence and office for documents. Суд выдал отделу уголовного розыска ордер на обыск в доме г-на Хана и служебных помещениях с целью поиска необходимых документов.
On 18 September, EULEX conducted a house search related to a drug trafficking case, during which a suspect was arrested and detained for 24 hours. 18 сентября ЕВЛЕКС провела обыск в домах в связи с делом о незаконном обороте наркотических средств, в ходе которого подозреваемый был арестован и задержан на 24 часа.
The requirement that search warrants be requested from the judicial authority by the public prosecution service; Обязанность прокуратуры запрашивать постановление на обыск у судебного органа.
Maybe he was afraid to have the car there, because they might want to search it or look at it. Может, он боялся, что его заставят отдать машину на обыск...
Well, we're trying to find something more concrete, see if we can work up a warrant to search her place. Ну, мы пытаемся найти что-то более конкретное, посмотрим, может сможем получить ордер на обыск ее жилища.
You won't mind if the officers search here? Вы не возражаете, если офицеры произведут обыск?
Dan, this is an illegal search, all right? Дэн, это незаконный обыск, ясно?
Well, Claudia, you should know that we are getting ready to search your apartment right this minute. Клаудия, к вашему сведению, мы запросили ордер на обыск вашей квартиры.
You need to get this couple to come in now so we can get a warrant and search that apartment. Нам нужно, чтобы эта пара зашла сейчас, так у нас будет ордер на обыск в квартире.
The person seen in the video conducting the unauthorized search is one, Shawn Spencer, a psychic consultant for the Santa Barbara Police Department. Этот человек на видео производит несанкционированный обыск, это Шон Спенсер, ясновидец консультант Департамента Полиции Санта-Барбары.
Tell him we got the man where he was supposed to be... and we need a warrant to search the car. Скажи ему, что мы его взяли там, где он должен был быть... и нам нужен ордер на обыск машины.
Loyal patrons of club caged, I hold in my hand a warrant to search the premises. Постоянные гости клуба "В клетке", у меня в руке ордер на обыск.
If I can find that, then I have probable cause for search warrants and phone taps. Если я смогу их найти, у меня будет основание для ордера на обыск и распечатки звонков.