Английский - русский
Перевод слова Search
Вариант перевода Обыск

Примеры в контексте "Search - Обыск"

Примеры: Search - Обыск
A search was carried out of Markin's wife's apartment, from which stolen items were seized. В квартире жены Маркина провели обыск, были изъяты похищенные вещи.
However, nobody supported the public officers, so they started conducting a search. Однако никто не поддержал представителей власти, и они начали обыск домов.
Ignoring forecasting and unavailability to investigative actions (search, seizure, etc.). Игнорирование прогнозирования и неготовность к следственным действиям (обыск, выемка и т.п.).
We'll have to get a no-knock warrant to search Woods' home. Нужно получить ордер на внезапный обыск дома Вудса.
The new section 296ZC allows the use of search warrants and forfeiture with respect to these offenses. Новый раздел 296ZC позволяет использовать ордера на обыск и конфискацию в отношении правонарушений.
The police conducted a search at Tom Smith's house. Полиция провела обыск в доме Тома Смита.
The authorities will get a warrant to search the White Tower. Власти получат ордер на обыск белой башни.
We still have to conduct a thorough search of the building. Мы должны ещё провести обыск по всему зданию.
You asked for permission to search the building only. Вы просили разрешение только на обыск здания.
It's a bad search, pure and simple. Это просто неправильно осуществленный обыск, вот и все.
You asked for information on search warrants, and that's it. Ты просил информацию по ордерам на обыск, и это она.
So we got a warrant to search his apartment and found the burner cell phone that sent the text summoning Franklin to the marina. Мы получили ордер на обыск его квартиры и нашли предоплаченный телефон, с которого отправлено сообщение, вызывающее Франклина на пристань.
We got a warrant to search the premises. У нас есть ордер на обыск.
Well, you should know that we're getting a warrant to search your car. Вы должны знать, что у нас будет ордер на обыск вашего автомобиля.
We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house. Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома.
Police raids on shantytowns are said to be conducted at night, without search warrants. По сообщениям, полицейские рейды в трущобах проводятся по ночам без ордера на обыск.
I'm getting search warrants for his house. Я попытаюсь получить ордер на обыск его дома.
The search warrants have probably come through. Ордер на обыск наверное уже пришёл.
Well, Chief, we need to execute a thorough and exhaustive search of these premises. Что же, шеф, нам нужно произвести тщательный и исчерпывающий обыск этих помещений.
The trial judge ruled that the search was illegal. В результате судья признал, что обыск действительно был незаконным.
When you do it, it's an illegal search. Если ты сделаешь это, тогда это незаконный обыск.
They were given permission to search by the defendant's roommate. Они получили разрешение на обыск у соседа обвиняемой по комнате.
Let's go pick up Elizabeth Jarvis and get a warrant to search her house. Надо заехать к Элизабет Ярвис и получить ордер на обыск.
We have a warrant to search the penthouse. ФБР. У нас ордер на обыск этого пентхауса.
We know the search is tainted. Мы знаем, что обыск был незаконен.