Английский - русский
Перевод слова Search
Вариант перевода Обыск

Примеры в контексте "Search - Обыск"

Примеры: Search - Обыск
Search, detainment or arrest of a person is permitted only in cases and under the procedure provided by the law. Обыск, задержание или арест лица разрешаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом.
Search of his warehouse with drug dogs came up empty, too. Обыск склада на наличие наркотиков - ничего не дал.
Search came up empty, and no one's talking. Обыск ничего не дал, и никто ничего не говорит.
"Search and seizure" refers to the use of intrusive compulsory measures by law enforcement authorities to obtain evidence for purposes of a criminal case. Слова "обыск" и "выемка" относятся к применяемым правоохранительными органами обязательным принудительным мерам с целью получения доказательств для использования в уголовном деле.
Search of a Korean printing house by Japanese police Обыск в Корейской типографии, произведенный японской полицией
Search warrants are executed by the appropriate peace officers, whereas restraining orders operate directly on those in possession or control of the specified property. Ордера на обыск исполняются соответствующими сотрудниками по обеспечению правопорядка, тогда как постановления об ограничении прав на имущество касаются непосредственно тех, кто владеет конкретным имуществом или осуществляет контроль над ним.
Search and investigation of a person, as well as other procedural steps infringing the immunity shall be carried out in the cases and in the manner provided for by this Code. Обыск и освидетельствование лица, а также иные процессуальные действия, нарушающие его неприкосновенность, производятся в случаях и порядке, предусмотренных настоящим Кодексом.
Search warrants were served on five banks in Monrovia by Ministry of Justice officials and members of LNP on 9 April 2008; logistical support was provided by United Nations police. 9 апреля 2008 года сотрудниками министерства юстиции и национальной полиции были предъявлены ордера на обыск пяти банкам в Монровии. Материально-техническую поддержку оказывала полиция Организации Объединенных Наций.
(a) Search of houses and detention and disappearance of men; а) обыск домов и задержание и исчезновение людей;
Search warrants are being served in their offices and their homes, and if we find anything in their possession that you can identify as having belonged - to your family... Выписан ордер на обыск их офисов и домов, и, если мы найдём у них что-нибудь, что принадлежит вашей семье...
Court orders, search warrants. Эй. Распоряжения суда, ордера на обыск.
We've orders to search. Мы пришли сюда, чтобы сделать обыск.
the Prison Service Women & Young People's Group are currently piloting a new kind of "Women's Full Search" with the aim of ensuring the safety of women held in the prisons while at the same time meeting their gender specific needs. в настоящее время Группа Тюремной службы по удовлетворению потребностей женщин и молодых людей осуществляет в экспериментальном порядке новый вариант проекта "Полный обыск женщин", имеющий целью обеспечение безопасности женщин, содержащихся под стражей в тюрьмах, в то же время удовлетворяя их специфические женские потребности.
We're conducting a room-to-room search Мы проводим обыск всех комнат.
Clear after search, detective. Чисто! Все чисто, детектив, обыск окончен.
The quayside search found nothing Обыск пристани ничего не дал.
Is this a search? Что это, обыск?
To hell with the grunt and his perimeter search. К черту обыск периметра.
The police will search his place. Наверняка полиция устроит обыск.
A search is under way. Обыск уже в пути.
It's just a random search. Это просто выборочный обыск.
We have a warrant to search the premises. У нас ордер на обыск.
It was a legal search. Это был законный обыск.
The search was hugely successful. И обыск был крайне успешным.
Room search, Miss Winters. Обыск комнат, мисс Винтерс.