Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Scheme - Программа"

Примеры: Scheme - Программа
A "leaving care" scheme is available to help young people to move into independent living. С тем чтобы помочь молодым людям начать самостоятельную жизнь, действует специальная программа под названием "К самостоятельной жизни".
The respective support scheme promoting the international mobility of students was considerably expanded. Кроме того, была значительно расширена соответствующая программа поддержки международной мобильности учащихся.
In 1978, a State subsidy scheme for Saami newspapers was established. В 1978 году была создана программа государственного субсидирования газет на языке саами.
Office bearers of these societies are trained in keeping accounts so that the scheme can be operated properly. Должностные лица этих обществ обучаются бухгалтерскому делу, с тем чтобы данная программа функционировала должным образом.
In 2003, the Forest Focus scheme for monitoring European forest ecosystems replaced such instruments. В 2003 году на смену этим инструментам пришла целевая лесная программа, предназначенная для мониторинга лесных европейских экосистем.
A scheme had been finalized and would soon be implemented in Saudi Arabia. В Саудовской Аравии была окончательно одобрена такая программа, и в скором времени её предстоит претворить в жизнь.
The scheme was the first in the region for migrant workers. Эта программа является первой программой для трудящихся-мигрантов в регионе.
The scheme provides beneficiaries with short-term employment in agricultural infrastructure projects with the long-term aim of ensuring that they do not remain without food. Эта программа позволяет обеспечить нуждающихся краткосрочной работой в рамках проектов создания сельскохозяйственной инфраструктуры с целью в долгосрочной перспективе гарантировать, чтобы они не остались без средств пропитания.
The scheme enables families to acquire assets, such as livestock, and to increase spending on food and non-food items. Программа обеспечивает семьям возможность приобрести какие-то активы, например скот, и увеличить расходы на продовольствие и непродовольственные нужды.
The scheme targets those who do not have any regular source of income to invest in the FNPF. Эта программа адресована тем, кто не имеет постоянного источника дохода для отчисления взносов в Фонд.
A medical benefits scheme provides free medicine for those with chronic illnesses. Программа льготного медицинского обслуживания предусматривает бесплатное предоставление лекарств для людей с хроническими заболеваниями.
The aim of the scheme is to promote social inclusion through improved access to services, facilities and social networks. Эта программа направлена на содействие социальной интеграции посредством расширения доступа к услугам, льготам и социальным сетям.
The mentor scheme uses students with added resources as role models for other young people. Программа наставничества предполагает использование учащихся с расширенным диапазоном возможностей в качестве образца для других молодых людей.
Finally, there is the "Insure your Pension" scheme, which is an unemployment micro-insurance. Наконец, имеется программа "Застрахуй свою пенсию", которая представляет собой микрострахование от безработицы.
The "Get Qualified" scheme is aimed at promoting lifelong learning especially in the field of Information and Communication Technologies. Программа "Получи квалификацию" нацелена на поощрение обучения на протяжении всей жизни, особенно в области информационных и коммуникационных технологий.
The scheme also offers tax credits on tuition expenses. Программа предусматривает также налоговые кредиты для расходов по обучению.
This scheme aims at improving existing facilities and encouraging new facilities for early childhood education and development. Эта программа имеет целью добиться улучшения качества существующих учреждений и стимулировать открытие новых учреждений для обеспечения воспитания и развития детей младшего возраста.
This scheme enhances active learning capacity of students, and works in conjunction with food production and nutrition education initiatives in schools. Эта программа повышает способность учащихся активно усваивать знания и осуществляется в комплексе с инициативами по организации в школах обучения по вопросам производства продовольствия и рационального питания.
In other States, there is a predetermined scheme and schedule for such educational undertakings. В других же государствах существуют заранее установленная программа и график для таких образовательных мероприятий.
The Special Rapporteur is of the view that a basic scheme of continuing legal education should be compulsory for all judges and lawyers. Специальный докладчик считает, что базовая программа непрерывного юридического образования должна быть обязательной для всех судей и юристов.
Since April 2008, this scheme has been extended to all the districts of the country. Начиная с апреля 2008 года, эта программа была распространена на все районы страны.
A new scheme of monitoring by eminent citizens has also been introduced. Была также введена новая программа мониторинга, осуществляемого видными представителями гражданского общества.
Besides formal education, the scheme also takes care of skill upgradation. В дополнение к формальному образованию эта программа также предусматривает повышение квалификации.
An integrated child protection scheme is likely to be launched in the near future in India. Вполне вероятно, что в недалеком будущем в Индии будет разработана комплексная программа защиты детей.
On 28 July 1998, the release scheme commenced. Программа досрочного освобождения вступила в действие 28 июля 1998 года.