Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Scheme - Программа"

Примеры: Scheme - Программа
The scheme will last for five years. Эта программа рассчитана на пять лет.
This scheme was launched in 2000 in cooperation with the universities, KNAW and the Ministry of Education, Culture and Science. Эта программа была начата в 2000 году в сотрудничестве с университетами, КНАВ и Министерством образования, культуры и науки.
Existing cases will convert to the new scheme on a date yet to be announced. На уже существующие дела новая программа начнет распространяться с даты, которая будет объявлена позднее.
This scheme has become an important aspect of financial independence for the elderly. Эта Программа имеет большое значение в контексте финансовой независимости пожилых людей.
There is a specific financial scheme that supports artists. Существует одна конкретная программа финансовой поддержки художественного творчества.
In addition, a case management grant scheme has been developed for the smaller local authorities. Кроме того, была разработана программа выделения субсидий менее крупным городам для целей урегулирования индивидуальных случаев безработицы.
The scheme provides credits for micro or independent entrepreneurs by merely requiring guarantors. Эта программа обеспечивает кредиты для микропредприятий или независимых предпринимателей и единственным условием является наличие поручителей.
An awards scheme, capacity-building activities and a research programme aim to identify and support nascent, entrepreneurial partnerships and to disseminate best practices. Программа присуждения премий, деятельность по укреплению потенциала и исследовательская программа призваны выявлять и поддерживать формирующиеся партнерства предпринимателей и распространять передовой опыт.
The scheme aimed to establish educational equality by incorporating indigenous languages and cultures into the national curricula. Эта программа предназначена для создания равных условий в области образования посредством включения в национальные учебные программы языков и культур коренного населения.
In addition, a student loan scheme was introduced early in the reporting period in order to assist students to participate in tertiary education. Кроме того, в начале отчетного периода была принята программа кредитования студентов с целью помочь студентам получить высшее образование.
There is an ongoing scheme of establishing protected areas and biosphere reserves all over the region. Существует постоянная программа создания охраняемых районов и биосферных заповедников во всем регионе.
The first explicit scheme was introduced in America after the Great Depression and initially seemed an unmitigated success. Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
This scheme was similar to the one their parent company Woolworths Limited offered in Australia. Эта дисконтная программа была похожа на программу, которую материнская компания, Woolworths Limited, проводила в Австралии.
A total of 13,600 kids are involved in that scheme. В общей сложности программа охватила 13500 детей.
The scheme had taken off successfully and was already having an impact. Программа осуществляется успешно и уже приносит определенные результаты.
That is, a fully funded, privately managed mandatory scheme should boost capital accumulation and financial market development, so inducing economic growth. Иными словами, надлежащим образом финансируемая обязательная программа, управляемая частным сектором, должна стимулировать накопление капитала и развитие рынка ценных бумаг, что способствовало бы экономическому росту.
Whether the scheme will be counted as a success remains to be seen. Остается посмотреть, будет ли эта программа рассматриваться как успех.
A separate scheme, described in paragraph 110 of the initial report, continues to operate in Northern Ireland. Отдельная программа, изложенная в пункте 110 первоначального доклада, продолжает действовать в Северной Ирландии.
This scheme provides compensation for work-related injuries and diseases. Эта программа предусматривает возмещение ущерба за увечья на производстве и за профессиональные заболевания;
In Kenya, a training scheme was designed for women entrepreneurs for the manufacture of garments and associated products. В Кении была разработана учебная программа для женщин-предпринимателей в секторе производства одежды и сопутствующих товаров.
During the beginning stage of this scheme, it applied to workplaces having 10 or more employees. На первоначальном этапе эта программа охватывала предприятия, на которых работало не менее 10 трудящихся.
In addition, there is an adult study assistance scheme for both long-term and short-term studies. Кроме того, существует программа по оказанию помощи взрослым учащимся, занимающимся как на долгосрочных, так и на краткосрочных курсах.
We hold the view that any cooperative scheme in the Balkans should include all and exclude none. Мы придерживаемся той точки зрения, что любая совместная программа действий на Балканах должна предусматривать участие всех без исключения.
(b) A work experience scheme, which creates additional jobs in the public and private sectors. Ь) программа приобретения практического трудового опыта, способствующая созданию дополнительных рабочих мест в государственном и частном секторах.
The scheme will be wound up at the end of 1995 and the remaining funds transferred to the municipal authorities. Эта программа будет завершена в конце 1995 года, и остающиеся средства будут переведены муниципальным властям.