Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Страшно

Примеры в контексте "Scared - Страшно"

Примеры: Scared - Страшно
CURNOW: Are you as scared as I am? FLOYD: Вам так же страшно как и мне?
No matter how scared she was to tell you, no matter how dangerous it is to be with him, all that matters is, they're together. И как бы ей ни было страшно признаваться, как бы ни было опасно быть с ним, важно лишь, что они вместе.
Now he's doing what all small animals do when they're scared, pretend they're bigger and scarier. Сейчас он делает то, что все маленькие животные делают, когда им страшно, делают вид, что они больше и страшнее.
Do you think they were scared when they were murdered in their sleep because of you? Думаешь, им было страшно, когда их убили во сне из-за тебя?
The only time I was scared was the night you screamed when you saw a bat. Единственный раз, когда мне было страшно было когда ты закричал ночью, увидев летучую мышь.
(Video) This is a song that I sing when I'm scared of something (Видео) Эту песню я пою, когда мне страшно
You were scared, you didn't know what was happening, so you did what you knew how to do... you traded. Тебе было страшно, ты не знал, что происходит, и ты занялся тем, что умеешь... ты торговал.
I know you said you don't want the tumor surgery, and I know... I know that you're scared... Я знаю, что вы не хотите операцию на сердце, и я знаю, что вам страшно...
I wonder if you feel as scared as your grandson was yesterday? Я и хочу, чтобы тебе было так же страшно, как вчера было страшно твоему внуку.
I've never really been scared of anything in my... in my whole life, but this? Мне никогда не было так страшно... за всю мою жизнь, но сейчас...
At my lowest point, I told my brother that I was committing suicide even though that wasn't true because I wanted him to be as scared and lonely as I was. Находясь на самом дне моей жизни, я сказал брату, что хочу покончить с собой, хоть это и не было правдой потому, что я хотел, что бы ему было так же страшно и одиноко, как и мне.
If you're too scared, I'll go and take a look for you Если тебе так страшно, я пойду с тобой вместе.
Look, Jenny, I know things are bad right now, but you're scared. Послушай, Дженни, я знаю, что сейчас дела выглядят не очень и что тебе сейчас страшно.
If they get scared, they'll have those hats with the lights on them, 'cause down there it's night-night all the time! Чтобы им не было страшно, нужно взять каски с фонариком, ведь там всё время темным-темно!
And I'm really scared to want babies, so I told myself that I didn't, but I do. И мне от этого страшно, так что я себе твердила, что не хочу, но я хочу.
When I didn't know where she was, I was just really scared. когда мы её потеряли, мне стало так страшно.
I'm a little scared, But it's good to face your fears, right? Мне немного страшно, но ведь нужно смотреть страху в лицо, да?
When you asked me on my boat if I'd ever been scared like that, Когда ты спросила меня, тогда, на яхте, было ли мне когда-нибудь так страшно...
How could you go to the bathroom since you're so scared? И не страшно одной ходить в туалет?
Sometimes we are so smart, Ilana, I am scared of what we are truly capable of. Илана, иногда мы такие умные, что мне аж страшно, что мы вообще можем отмочить.
You know, I was so scared that Marti was in love with you Знаешь, мне было так страшно, что Марти влюблена в тебя,
But you still took care of me because you knew that I was scared and that I needed my moms. Но вы всё равно лечили меня, потому что знали, что мне страшно, и мне нужны были мамы.
Yes, he knew he was getting on a ride that featured a simulated earthquake, 8.3 on the Richter scale, but the fact is, ladies and gentlemen, is that we love being scared. Он знал, что находится на аттракционе искусственного землетрясения силой 8,3 балла по шкале Рихтера, но дело в том, дамы и господа, что мы любим, когда нам страшно.
You can't cry at all when you get scared because it's scary in there all the time. Ты вообще не можешь плакать когда тебе страшно потому что там все время страшно.
I miss those days when he was just a little kid and he'd reach up and grab my hand when he was scared. Как же я скучаю по тому времени, когда он был ещё ребенком, как он хватал меня за руку, когда ему было страшно.