Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Страшно

Примеры в контексте "Scared - Страшно"

Примеры: Scared - Страшно
Give me back my son! mom, I'm scared. Верни мне моего сына! Мам, мне страшно.
What's the matter Stan - scared? В чем дело, Стен, страшно?
No. No, I just said that cause the little girl, she was so scared. Нет, это я соврал, чтобы той девочке не было так страшно.
There must be some familiar place for her to fall back on when she gets scared. Скорее всего, у неё есть укромное место, где она прячется, когда ей становится страшно.
You know, Alisa, he looked at me so strange that I was scared. Знаешь, Алис, он так на меня посмотрел, что мне страшно стало.
I should have stood up for myself, but I was too scared, too embarrassed. Я должна была постоять за себя, но мне было так страшно и так стыдно.
Garrett had just been arrested, I was scared and now someone was blackmailing me. Гаррет был арестован, мне было страшно, и теперь кто-то угрожал мне.
Ellie, I know you are scared, okay? Илейн, я знаю, тебе страшно.
That project really was your baby, and now it's over, and you're scared to move on. Этот проект был твоим детищем. Но теперь он закончен, и тебе страшно двигаться дальше.
You get scared and uncomfortable around Women! Тебе страшно и неудобно среди женщин!
Enough already, so I already scared! Хватит уже так, мне и без того страшно!
I'm scared too. I'm terrified... because all the good things keep going away. И мне тоже страшно, потому что... всё хорошее уходит так быстро.
But now... now I'm scared. Но теперь... теперь мне страшно.
And that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared. И все это для того, чтобы повысить уверенность и показать, что вам не страшно.
We're not big on fear in my family, but I was scared. Наша семья не робкого десятка, но тогда мне было страшно.
Walumama always says that whenever you're scared, you should breathe deeply to remind yourself that you're alive. Валумама всегда говорит, что когда страшно, надо дышать глубоко, чтобы помнить, что ты жив.
Now, me, I was scared, but Lieutenant Dan, he was mad. Мне было страшно. но лейтенант Дэн безумствовал.
But you know what I do when I'm scared? Но, знаешь, что я делаю, когда мне страшно?
I don't know what happened up there, but I was so scared. Не знаю, что произошло там, наверху... только мне стало очень страшно.
Was he scared when you put out lit cigarettes on him? Ему было страшно, когда вы тушили об него окурки?
I guess I just feel so alone and so scared. Может, потому что мне так одиноко и страшно.
I'm still a little scared, but I want to live my life the best I can in my own way. Мне все еще немного страшно, но я хочу прожить свою жизнь насколько я смогу по-своему.
I was scared, all right? Мне было страшно, все в порядке?
It's supposed to be really fast, but he's not scared of anything. Страшно, наверное, но мой отец ничего не боится.
Well, I mean, I've been pretty scared about this whole thing. Если честно, я страшно боялся этого визита.