| Give me back my son! mom, I'm scared. | Верни мне моего сына! Мам, мне страшно. |
| What's the matter Stan - scared? | В чем дело, Стен, страшно? |
| No. No, I just said that cause the little girl, she was so scared. | Нет, это я соврал, чтобы той девочке не было так страшно. |
| There must be some familiar place for her to fall back on when she gets scared. | Скорее всего, у неё есть укромное место, где она прячется, когда ей становится страшно. |
| You know, Alisa, he looked at me so strange that I was scared. | Знаешь, Алис, он так на меня посмотрел, что мне страшно стало. |
| I should have stood up for myself, but I was too scared, too embarrassed. | Я должна была постоять за себя, но мне было так страшно и так стыдно. |
| Garrett had just been arrested, I was scared and now someone was blackmailing me. | Гаррет был арестован, мне было страшно, и теперь кто-то угрожал мне. |
| Ellie, I know you are scared, okay? | Илейн, я знаю, тебе страшно. |
| That project really was your baby, and now it's over, and you're scared to move on. | Этот проект был твоим детищем. Но теперь он закончен, и тебе страшно двигаться дальше. |
| You get scared and uncomfortable around Women! | Тебе страшно и неудобно среди женщин! |
| Enough already, so I already scared! | Хватит уже так, мне и без того страшно! |
| I'm scared too. I'm terrified... because all the good things keep going away. | И мне тоже страшно, потому что... всё хорошее уходит так быстро. |
| But now... now I'm scared. | Но теперь... теперь мне страшно. |
| And that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared. | И все это для того, чтобы повысить уверенность и показать, что вам не страшно. |
| We're not big on fear in my family, but I was scared. | Наша семья не робкого десятка, но тогда мне было страшно. |
| Walumama always says that whenever you're scared, you should breathe deeply to remind yourself that you're alive. | Валумама всегда говорит, что когда страшно, надо дышать глубоко, чтобы помнить, что ты жив. |
| Now, me, I was scared, but Lieutenant Dan, he was mad. | Мне было страшно. но лейтенант Дэн безумствовал. |
| But you know what I do when I'm scared? | Но, знаешь, что я делаю, когда мне страшно? |
| I don't know what happened up there, but I was so scared. | Не знаю, что произошло там, наверху... только мне стало очень страшно. |
| Was he scared when you put out lit cigarettes on him? | Ему было страшно, когда вы тушили об него окурки? |
| I guess I just feel so alone and so scared. | Может, потому что мне так одиноко и страшно. |
| I'm still a little scared, but I want to live my life the best I can in my own way. | Мне все еще немного страшно, но я хочу прожить свою жизнь насколько я смогу по-своему. |
| I was scared, all right? | Мне было страшно, все в порядке? |
| It's supposed to be really fast, but he's not scared of anything. | Страшно, наверное, но мой отец ничего не боится. |
| Well, I mean, I've been pretty scared about this whole thing. | Если честно, я страшно боялся этого визита. |