| But right now, Julian is a scared kid. | Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок. |
| I'm like the most scared person who's alive. | Я как самый напуганный человек среди живых. |
| Sad, mad, happy, scared. | Грустный, злой, счастливый, напуганный. |
| You're like some scared little rabbit who's always apologizing. | Ты как какой-то напуганный мелкий кролик, который всегда извиняется. |
| Helpless, nakede scared, and screaming | Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий |
| Sometimes we are so smart, Ilana, I am scared of what we are truly capable of. | Илана, иногда мы такие умные, что мне аж страшно, что мы вообще можем отмочить. |
| You're not scared. | Вовсе тебе не страшно. |
| I think we were all scared. | Все были страшно перепуганы. |
| And that makes me scared for you. | И мне страшно за тебя. |
| Jewel sent texts to her friend Alya saying that she was scared. | В котором говорилось, что ей страшно. |
| I'm scared to ask... how did you pay for all this? | Боюсь спрашивать... но как ты это все оплатила? |
| I'm so scared Fry, I don't know what to do! | Я так боюсь, Фрай! - Я не знаю, что мне делать! |
| That's why I'm scared. | Вот почему я боюсь. |
| I am not scared of him. | Я его не боюсь. |
| I'm scared for you. | Но я боюсь за тебя. |
| I didn't come back for her, if that's what you're scared of. | Я вернулся не ради нее, если ты этого боишься. |
| I'm the reason you're scared of everything! | Это из-за меня ты всего боишься! |
| What's up, César? Are you scared? | Что такое, Сесар, ты боишься? |
| But way down here in the dark... you're not scared anymore? | Но этот путь в темноте... теперь ты не боишься? |
| I know you're scared. | Я знаю, ты боишься. |
| You can't come here just because you're scared - to be somewhere else. | Ты не можешь просто приезжать сюда, потому что испугался быть где-то. |
| The only reason you didn't say what really happened is 'cause you were scared. | Ты не рассказал о случившемся только потому, что испугался. |
| He wasn't scared, boys. | Он не испугался, мальчик. |
| You wouldn't have been scared. | Ты бы не испугался. |
| In 1989 or 1990, there was a TV show about AIDS and suddenly I was scared for you. | В 89-ом или 90-ом по телевизору часто говорили о СПИДе, и внезапно я испугался за тебя. |
| But he's so scared of 'em he actually faked his own death. | Но он так их боится, что инсценировал свою смерть. |
| There must be some familiar place for her to fall back on when she gets scared. | Должно быть какое-то знакомое место для отступления, когда она боится. |
| If what he's looking for is a way out that doesn't require him to admit he's scared to die. | Если он хочет выйти из этой ситуации с достоинством, не признавшись, что боится умереть. |
| He's probably scared of commitment and stuff. | Боится обязательств, скорее всего. |
| he has no blessedness there because those fright of love someone was scared for those people who were in prison their hearts but do it yourselves for delicate and | Не может быть счастья у тех, Кто боится дарить любовь, У тех, кто скрывает Порывы сердца. |
| You scared the hell out of me. | Ты напугал меня, черт подери. |
| She's come up with a plan of her own that I am scared is more dastardly than even I can imagine. | Она придумала свой собственным план, который напугал меня, более подлый, чем я себе могла представить. |
| Traci I know I scared you earlier, but you need to let me explain why. | Трэйси, знаю, я напугал тебя, но разреши объяснить причину. |
| CURNOW: You had us scared for a moment. | Ты нас напугал на мгновение. |
| Maybe the storm scared 'em. | Скорее, их шторм напугал. |
| I let him out the boot, and he ran off like a scared cat. | Я выпустил его из багажника и он драпанул, как испуганный кот. |
| You know, I mean, with all his attitude and his bravado, he's just a scared kid who wants more than anything to be just like you. | Ведь при всей его хвастливости и браваде, он просто испуганный мальчишка, который больше всего хотел быть похожим на тебя. |
| It all has to do with being down on the floor when you were a scared child... and looking up at that big tower of Mommy. | Все это связано с тем моментом в детстве, когда испуганный ребенок на полу... смотрит снизу на большую башню Матери. |
| You are nothing but a scared little boy who can't handle how extraordinarily ordinary you are! | Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный! |
| And why am I so scared? | И почему я такой испуганный? |
| He was scared I'd get bored and go out lookin' for trouble. | Он боялся, что я заскучаю и пойду искать приключения. |
| I was scared that you'd usurp my position | Я боялся, что ты займёшь моё место... |
| You wouldn't be here unless you were scared we might actually win this fight. | Ты бы не пришел, если бы не боялся, что мы в самом деле можем выиграть. |
| You were scared for your life. | Ты боялся за свою жизнь. |
| I thought it was because I was scared. | Наверное, потому что боялся. |
| When I woke up, I was scared. | Я так испугалась, когда очнулась. |
| You were so bad, there that scared me. | Ты выглядел так плохо, что я даже испугалась. |
| She must have seen me by then 'cause she got all scared. | Но она засекла меня, испугалась больно. |
| I was scared and he told me that 'that is how it is'. | Я испугалась, а он сказал мне: "Все нормально". |
| I just get so scared. | Я просто так испугалась. |
| I was so scared that it didn't tape. | Я так боялась, что оно не запишется. |
| If I was scared of getting hurt, I wouldn't even have started this job. | Я не стала бы каскадёром, если бы боялась пораниться. |
| I never clapped for tinkerbell, and I was never scared of ghosts. | не хлОпала ТинкербЕл, и никогда не боялась призраков. |
| But I was never scared of it. | Но я не боялась его. |
| I was scared like that. | Я тоже так боялась. |
| No kidding, they're always scared when I drop in. | Они всегда боятся, когда видят меня. |
| When a hit man is scared, you know something's wrong. | А когда такие боятся, дело тут нечисто. |
| It is this, they are scared of other men. | Нет. А из-за того, что боятся других мужчин. |
| Don't get so scared all the time! | Не надо постоянно боятся! |
| They're scared of going out on the surface. | Они боятся выходить на поверхность. |
| I know what it's like to feel stress and pressure and feel like nobody understands what you're feeling, and I know what it's like to feel scared. | Я знаю каково это ощущать стресс и давление и чувствовать, как будто никто не понимает что ты чувствуешь, и я знаю как это, ощущать страх. |
| As a result, people feel insecure and investors are scared to proceed with their investments. | В результате люди испытывают страх, а инвесторы не рискуют вкладывать свои средства. |
| And I was scared doing it. | А самого одолевал страх. |
| I felt scared and guilty, and his eyes were really, really blue and pretty, but... no. | Страх и вину, а ещё я видела его прекрасные голубые глаза, но... нет. |
| Scared at first, then Crawford is helping your career. | Страх, а потом воодушевление. |
| My story's scared every president since Truman in '47. | Моя история напугала каждого президента, начиная с Трумана, в 47-м году. |
| That really scared me, baby. I'm sorry. | Ты меня здорово напугала, малыш. |
| Maeby, you scared the be-(bleep) out of me. | Мейби, ты меня, бл дь, напугала! |
| You really scared me. | Ты меня очень напугала. |
| Thought I scared you off. | Думала, что напугала тебя. |
| Technology from those Kryptonians you're so scared of. | Технологии от Криптонцев, которых вы так боитесь. |
| Maybe you're all scared of the wrong thing. | Может вы все боитесь не того, чего нужно. |
| Whether you're scared of dying or dying alone or dying drunk in a ditch, don't be. | Боитесь ли вы умереть или умереть в одиночестве, или умереть пьяной в канаве, не нужно. |
| Are you scared? - Have you heard? | Вы что, боитесь? |
| Why are you scared of Sasha? | Почему вы боитесь Сашу? |
| If you're right, Amy would get the driver high while Max scared the rest of her friends on the ship. | Если ты права, то Эми соблазняла водителя, пока Макс пугал остальных ее друзей на корабле. |
| Was Josh Peters someone you were scared of? | Джош Питерс вас чем то пугал? |
| I mean, you were attracted to Roy, thrilled by him, scared of him. | В смысле, к Рою тебя влекло, он тебя волновал, даже пугал. |
| Well, I don't think Timmy ever scared the cows, so who cares? | Думаю, Тимми никогда коров не пугал, так пусть делает, что хочет. |
| At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" | поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей |
| That's why this room always scared me. | Поэтому меня так пугала эта комната. |
| So water was something that scared me to beginwith. | Так что вода всегда меня пугала, |
| So water was something that scared me to begin with. But I would go in on occasion. | Так что вода всегда меня пугала, но время от времени я всё же заходил в неё. |
| Scared the hell out of me. | Очень меня этим пугала. |
| Scared you, did she not? | Пугала вас, разве нет? |