Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
I'm like the most scared person who's alive. Я как самый напуганный человек среди живых.
He's been sitting there... all this time in the dark... scared half to death... hoping that somebody would notice him... maybe comfort him. Он сидел там... все это время в темноте... напуганный до полусмерти... в надежде, что кто-нибудь заметит его... приласкает, возможно.
He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? Он сказал тебе, что всегда полагал, что думает, что ты - просто напуганный маленький мальчик, который боится быть сам по себе, потому что папочка никогда его достаточно не любил?
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel. Припоминаю, как вся братва валялась на полу от таких классических персонажей как напуганный турист, квотербэк, Дмитрий Губерниев.
Our little boy is out there with some stranger, scared out of his mind. Наш маленький мальчик непонятно где, с каким-то незнакомцем, напуганный до ужаса.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
Two. When I saw you, I got scared. Но когда я смотрел на тебя утром, мне было страшно.
Well, I mean, I've been pretty scared about this whole thing. Если честно, я страшно боялся этого визита.
Makin' me tell her it's over because you're too scared! Заставляешь меня передать ей что все кончено, потому что тебе слишком страшно!
Let's... we're scared, Drill. Нам страшно, Дрилл.
Pete, I'm scared now. Пит, сейчас мне страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I'm scared somebody'll recognize this carriage if I stay any longer. Боюсь, узнают мою карету, если задержусь тут долго, ни к чему вам всё это.
I'm just scared they have gone bad. Я просто боюсь, что он испортился.
I was scared. I still am! Я боялась, я и сейчас боюсь.
Now I'm scared to fall asleep. Теперь вот боюсь заснуть.
I'm just so scared. Просто я так боюсь.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
You still seem scared. Ты всё так же боишься.
Then you are not scared of puppets. Тогда ты не боишься кукол
You're scared to get close to me. Ты боишься сближаться со мной.
You're not scared already, are you? Ты уже не боишься?
Why are you scared, Harry? Почему ты боишься, Гарри?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
I was so scared... scared that I would lose you too. Я так испугался... испугался, что могу потерять тебя.
His ex-wife Tammy came, and he got scared and ran away. Наведалась его бывшая жена Тэмми, он испугался и убежал.
Good, you scared me a minute. Хорошо, а то я уж испугался.
I think he's scared. По-моему, он испугался.
I was so scared, you guys. Я так испугался, парни.
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
That means a lot coming from someone who's scared to ask girls out on dates. Интересно это слышать от человека, который боится - пригласить девушку на свидание.
Scared of what you're thinking about. Боится того, о чем ты думаешь.
It's not scared of me. Он не боится меня.
He's scared of being alone at night. Он боится оставаться один ночью.
And now he's scared. И теперь он боится.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
Well, he's unconscious, but he - look, I'm sorry that I scared you the other night. Он без сознания, но он... Слушайте, мне жаль, что я Вас напугал вчера.
What the hell are you so scared of? Какой чёрт тебя напугал?
I think I got him scared. Думаю, я его напугал.
Smallville, you scared me. Смоллвиль, ты меня напугал.
No, you're scared of me. Нет, я тебя напугал.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
A scared kid, groping in the dark, pleading for help. Испуганный ребенок, бредущий в темноте, молится о помощи.
Who's the scared child now, Baylis? Кто теперь испуганный ребенок, а?
He ran out of the morgue like a scared rat until he was run over. Он бежал из морга как испуганный крыса, до тех пор, пока его не сбила машина.
He ran like a scared rabbit. Он бежал как испуганный кролик.
Hello Scared, too afraid again? Привет Испуганный, снова боишься?
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
I wasn't scared of him, but he was a bully and... Я не боялся его, но он был задирой...
But I mean, the truth is I was the one that was scared. Но правда в том, что боялся я сам.
But also scared of you, Bilal. И боялся тебя, Билал.
I've always been scared of water. Я всегда боялся воды.
I mean, I was probably just as scared as everyone else, but inside I never felt better. Я боялся так же, как все остальные, но... но в душе я никогда не чувствовал себя так потрясающе.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
I was released, of course, but I was very scared. Меня отпустили, конечно, но я ужасно испугалась.
And I just, I... I was so scared. И я... я так испугалась.
since you made it real, I got scared. Всякие такие. я испугалась.
I was so scared and I walked all the way from Sea Point. Я так испугалась, что пришла пешком от самого Си-Пойнта . пригород Кейптауна
Scared of these students with their big brains and their big books and their big, unfamiliar words. (Смех) Испугалась этих студентов с пытливыми умами, толстыми учебниками и длинными, непонятными словами.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I just was so scared you would hurt yourself. Я просто боялась, что ты можешь причинить себе вред.
I should have given it to you before, but I was just scared. Наверное, нужно было отдать раньше, но я боялась.
TOMMY: Why is Ali scared of you, Charlie? Почему Элисон боялась тебя, Чарли?
Shakira said, Before assuming this big challenge of writing for the first time in English and making my first English album and presenting it to the world... of course I was feeling ready for it, a little bit scared... actually a lot scared. Шакира сказала: «Прежде чем пойти на этот сложный шаг - написать песню на английском и сделать мой первый альбом на английском и представить его миру... конечно, я была готова к этому и немного боялась... вру, очень боялась.
Because I was scared of you. Потому что я тебя боялась.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
I think it's because they're scared of me. Я думаю, это потому, что они боятся меня.
They fail to do so not only because they are greedy, but also because they are scared. Они не делают этого не только из-за своей жадности, но и потому, что боятся.
They're probably scared out of their minds. Вероятно они боятся потерять рассудок.
You know, this whole thing... this whole thing is about people bein' scared. Знаете, дело в том что все его боятся.
But rather, if you're looking for an evolutionary explanation, you might say that most organisms are neo-phobic - that is, they're a little scared of stuff that's new and different. Но если, все-таки, вы ищете эволюционного объяснения, то можно предположить, что большинство живых организмов - неофобы, то есть немного боятся новых и необычных вещей.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
The one that makes you scared or angry, sympathetic, whatever. Который отвечает за страх и злость, сочувствие и прочее.
'Cause if you're ever feeling scared or sad, you know that I'm your friend, right? Потому что если ты когда-либо почувствуешь страх или грусть Ты же знаешь, что я твой друг, правильно?
So is he scared? И вам внушили страх?
But the thing is, at this bar, for the first time since, probably, Sam was diagnosed, I wasn't worried or scared. Но дело в том, что в этом баре, впервые, наверное, с тех пор, как Сэму поставили диагноз, я не испытывала страх или тревогу.
Well, I hate to break it to you, but it's all over your face - you're scared. Не хочу тебя расстраивать, но у тебя на лице написан страх.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
I was reading it last night and I got scared, so... Я читал её вчера вечером, и она меня напугала.
Okay, trashed my house, and you scared my wife. Разгромила мой дом и напугала жену.
Morelli, you scared the hell out of me! Морелли, ты напугала меня до чертиков!
You scared me half to death. Ты меня до полусмерти напугала.
With your gunfight, they're scared, now... Ваша пальба их здорово напугала...
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
I didn't say you were scared. И я не говорю, что вы боитесь.
You're scared of telling him. Вы боитесь его называть.
Are you not scared of crocodiles? Вы не боитесь крокодилов?
Not scared, are you? Надеюсь, вы не боитесь меня?
Let's say what we're scared of. Скажите, чего вы боитесь.
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
Was Josh Peters someone you were scared of? Джош Питерс вас чем то пугал?
I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она.
If you tell me that he has never laid a finger on you, never, not even for a second made you feel scared, then I'll walk away right now. Если ты скажешь мне, что он тебя никогда и пальцем не трогал, никогда, даже на секунду, тебя не пугал, тогда я уйду прямо сейчас.
You always have scared me. Ты всегда меня пугал.
I loved him but he kind of scared me too, you know? Но он меня пугал, понимаете?
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
I think I scared him. Думаю, я его пугала.
Well, she scared the guards. Вообще то она пугала охранников.
So water was something that scared me to beginwith. Так что вода всегда меня пугала,
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
Scared you, did she not? Пугала вас, разве нет?
Больше примеров...