Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
So that he can be hungry and scared for however long he has before he... Чтобы он жил голодный и напуганный неизвестно сколько прежде, чем он...
Sad, mad, happy, scared. Грустный, злой, счастливый, напуганный.
You sounded scared on the phone, love. У тебя был напуганный голос по телефону, дорогая.
That is, if you don't chicken out and run scared this time. Это - в случае, если ты не струсишь и не убежишь напуганный на сей раз.
Because you're still that scared little boy! Ты всё ещё тот напуганный, маленький мальчишка!
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
And she woke up scared, she was terrified. Она проснулась в ужасе, она была страшно напугана.
I draw when I'm scared and when I'm happy, too. Я рисую, когда мне страшно, и когда я счастлива.
Scared that when I caught him, it'd be over. Страшно, что если я его застукаю, это конец.
Or when I was scared. Или когда мне было страшно.
I am not scared of your Shining impression. Мне не страшно, когда ты пародируешь фильм "Сияние".
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
Well, at least I'm not scared to talk to my own dad. Я хотя бы не боюсь разговаривать с собственным отцом.
But I'm more scared of disappointing myself. Но ещё больше я боюсь разочароваться в себе.
I'm not scared of you anymore, and that means you can't tell me what to do. Я больше тебя не боюсь, а это значит, что ты не можешь мне указывать.
I'm not scared of anyone. Я больше не боюсь.
I'm not scared of pheasants. Я не боюсь фазанов.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
Just because you're scared of the ocean... Из-за того, что ты боишься океана...
You're not scared of me, are you? Ты не боишься меня, так ведь?
Okay, Nancy, I realize that you are scared, but you are in this now... and I really, really need you to hold it together. Хорошо, Нэнси, я понимаю, что ты боишься, но вы прямо сейчас... и я действительно, действительно нужно, чтобы ты провести его вместе.
And it's a lot, and, you know, it's OK if you're scared. Это слишком, и... нормально если ты боишься.
Are you scared of me, too? Ты тоже боишься меня?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
I seen them pick you up and was scared... Я видел, они взяли вас, и испугался...
Wouldn't want you getting scared now, would we? Мы же не хотим, чтобы ты вдруг испугался, да?
He got scared, so he hid it. Он испугался и спрятал его.
I'm not scared, Wilfred. Я не испугался, Уилфред.
Think I was scared of you? Думаешь, я тебя испугался?
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
My dad is actually really scared of him. Мой папа на самом деле действительно боится его.
is for people who aren't scared of looking two sizes larger. Твид - для тех, кто не боится выглядеть на два размера больше.
Wait, I thought Daddy didn't get scared! Я думал, что папочка не боится!
I think your boyfriend is scared. Думаю, твой парень боится.
He wasn't scared at all. Он ничего не боится.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
It's all right, you just scared me. Да ничего, ты просто напугал меня.
Gabby, I'm sorry if I scared you. Габби, извини если напугал тебя.
Armand, you scared me. Арман, ты напугал меня.
You scared me, Robert! Ты напугал меня, Роберт!
You scared the hell out of me. Ты напугал меня до черта.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
I guess it just doesn't want to leave, like a scared puppy. Я думаю, оно просто не хочет уходить, как испуганный щенок.
You're like a scared little boy, trying so hard to do someone else's dirty work. Ты как испуганный мальчишка, который старается изо всех сил сделать за кого-то грязную работу.
He'd gone off to war hoping to be a hero, but quickly found out he was just a scared kid. Отправляясь на войну, он хотел стать героем, но быстро понял, что он просто испуганный мальчишка.
Okay, Piper is just a scared runaway. Ххорошо, Пайпер просто испуганный беглец
Never heard my wife scared before. У нее голос был испуганный.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
You got married young because you were scared. Ты женился молодым, потому что боялся.
That Stinger was more scared of me than I was of him. Этот Скорожал боялся меня больше, чем я его.
I forgot to return "Superfudge" in the fourth grade, and I've been scared to go back ever since. В 4-м классе я забыл вернуть книгу "Суперфадж" и с тех пор боялся туда идти.
So, he ran away because he was scared of what was in that box? Значит, он сбежал, потому что боялся того, что было в той коробке?
I'm never scared of you. Я никогда не боялся вас.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
I was scared it was Sweet Sue. Я испугалась, что это Милашка Сью.
I didn't bungee jump today because I was scared. Я не прыгнула сегодня с верёвкой потому что я испугалась.
I was so scared! I almost fainted! Я так испугалась, Джон, я чуть в обморок не упала!
I got scared and I let him go. Испугалась и отпустила руку.
Honestly, I wasn't scared. Правда, я не испугалась.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I was scared the others would have some misunderstandings. Я боялась, что другие могут это превратно понять.
Do something that you've always wanted to do, but you've been too scared of. Сделай что-то, что ты всегда хотела сделать, но слишком боялась.
You told me how he fenced stolen goods out of a warehouse in Queens and that you were scared. Ты рассказала мне, как он прятал награбленное на складе в Квинс и что ты боялась
but at night... I would be so scared for my mom, because I could hear him yelling at her. А ночью... я так боялась за маму, потому что слышала, как он кричит на нее.
She was probably scared instead. Возможно, она боялась его.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
Most animals here are scared of you. Жучик-паучки тебя больше боятся, чем ты их.
Sam and Dean, they want to take away his powers because they're scared. Сэм и Дин хотят забрать его силу, потому что боятся.
I'm so hard that people are scared of me. Я настолько крут, что люди меня боятся.
Everybody is scared of you now. Все и так вас боятся.
(c) Detection of distress signals from among the children within their care who may be too scared to report abuse; с) выявление тревожных симптомов, сигнализирующих о неблагополучном положении находящихся под опекой детей, которые, возможно, боятся сообщать о совершаемых в отношении них неправомерных действиях;
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
Although he's scared, he's physically sound. Несмотря на страх, физически он абсолютно здоров.
They couldn't fix it so they're scared. Потому что они не смогут справиться с этой поломкой - отсюда и страх.
Even though I'm scared, I really want to experience it. Несмотря на страх, я попробую ещё раз.
Scared keeps you fast, told you. Страх придает сил, я же говорил.
Fear, Sherlock Holmes got scared, you said. Страх, Шерлок Холмс испугался, ты уже говорил.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
The bullet hole in his side probably scared him plenty. Пуля в бок его наверно очень напугала.
You scared me, sitting there alone in the dark. Ты меня напугала, сидишь одна, в темноте...
You had me so scared. Ты так меня напугала.
Now you got me scared. Как ты меня напугала.
You scared me a little bit. Ты меня даже напугала.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
'Cause you're scared of what might happen to you. Потому что боитесь того, что может случиться с вами.
You're just scared of the darkness. Вы просто боитесь тьмы. вступайте в клуб.
Is there a place for us in all this or are you all scared of girls? Есть здесь для нас место или вы все боитесь девушек?
Maybe you're both scared. Возможно, вы оба боитесь.
You must've been so scared. Вы должно быть сильно боитесь.
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
Blythe scared people with a gun so he was forced into a gunfight. Блайт пугал людей пистолетом, поэтому его втянули в перестрелку.
Well, I don't think Timmy ever scared the cows, so who cares? Думаю, Тимми никогда коров не пугал, так пусть делает, что хочет.
At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей
I always got scared anytime I watched movies about UFOs. Любой фильм про НЛО меня всегда пугал.
I loved him but he kind of scared me too, you know? Но он меня пугал, понимаете?
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
I think I've been scared by that painting before. Кажется, эта картина меня уже пугала раньше.
Only one death scared me. М: Меня пугала лишь одна смерть.
I think I scared him. Думаю, я его пугала.
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос.
Scared the hell out of me. Очень меня этим пугала.
Больше примеров...