| But right now, Julian is a scared kid. | Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок. |
| You deserve to suffer, alone and scared. | Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный. |
| He's not- He's not a scared little kid. | Он не напуганный маленький ребёнок. |
| Why are you so scared? | Чего ты такой напуганный? |
| He was scared and alone. | Он был один, напуганный. |
| I'm just as scared as you are, Sara. | Мне так же страшно, как тебе, Сара. |
| You know, you said I'm scared. | Знаешь, ты говорил, что мне страшно. |
| Mum, I know you're scared, you're tired, you don't understand, but we've got to keep our heads. | Я знаю, что тебе страшно, что ты устала и ничего не понимаешь, но нужно сохранять ясный рассудок. |
| Jack. I'm scared. | Джек, мне страшно. |
| I did practice, but now that I'm actually doing it, I'm getting scared. | Я тренировалась, но теперь перед прыжком мне страшно. |
| I'm just scared of going dead inside. | Я просто боюсь стать мертвым внутри. |
| I'm scared I Won't find any. | Вот я боюсь, что ни одной не найду. |
| But I'm scared that what happened to Sam is going to happen to me. | Но я боюсь, что со мной случится то же, что с Сэмом. |
| "Don't love" as in scared? | "Не люблю" значит "боюсь"? |
| And I'm scared about myself. | И за себя боюсь. |
| Come on, what are you scared of? | Ну же, чего ты боишься? |
| Aren't you scared you'll get bitten one day? | А ты не боишься, что тебя когда-нибудь покусают? |
| You are scared of your own heart. | Ты боишься собственного сердца. |
| You really don't get scared? | И ты совсем не боишься? |
| You're scared of swimming. | Ты же боишься плавать. |
| I thought maybe you got scared or saw an ex-girlfriend or something. | Даже думала, что ты испугался или встретил бывшую подружку или кого-то ещё. |
| He wasn't scared, did you notice that? | Видел, а он не испугался. |
| Dad, he's really scared. | Папа, он очень испугался. |
| Maybe I am just scared. | Может я просто испугался. |
| You scared, impostor Chaz? | Что, испугался, Чез-самозваниец? |
| Asura X, acts scared and retreats a little. | Асура Икс, боится и отступает. |
| But he always goes, and he's scared, but he faces the challenge, and ultimately triumphs. | Но он всегда отправляется, и он боится, сталкивается с проблемой, и в итоге побеждает. |
| A coward always goes after others first because he's scared that he might get hurt. | Трус видит в других только плохое... он боится пострадать, потому нападает первым. |
| You're just a little boy, you're so scared. | Ты маленький мальчик, который всего боится? |
| He's scared of you, Benny - | Он боится тебя, Бенни. |
| You scared the hell out of me, man. | Ты чертовски меня напугал, мужик. |
| You really scared me, you know. | Знаешь, ты меня очень напугал. |
| Man, you scared me! | Мужик, ты напугал меня! (нем.) |
| You scared your old man. | Ты напугал своего старика. |
| He really scared you. | Он действительно напугал тебя. |
| He can barely breathe, he's so scared. | Он может только дышать, он настолько испуганный. |
| Now, you, scared man with glasses, we flip him over. | Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем. |
| Well, I hope she's worth it, 'cause right now, she looks like a scared kid in way over her head to me. | Ну, надеюсь, она того стоит, потому что сейчас она выглядит как испуганный ребёнок, чья жизнь слишком дорого нам обошлась. |
| He ran out of the morgue like a scared rat until he was run over. | Он бежал из морга как испуганный крыса, до тех пор, пока его не сбила машина. |
| He sounded really scared... like he just wanted to know I was OK. | Голос испуганный, хотел знать, все ли у меня хорошо. |
| Then I wasn't scared anymore. | А потом я уже не боялся. |
| But since that guy showed up, he'd be staying out all night, like he was scared to come back here. | Но с появлением этого парня он стал работать без перерыва, как будто боялся сюда возвращаться. |
| This is... (Exhales) It's always been my... my worst nightmare, what I'm scared of the most. | Это... это всегда было... моим худшим кошмаром, то, чего я боялся больше всего. |
| Because I was scared. | Потому что, я боялся. |
| Because I'm scared, Father. | Я боялся, отче. |
| I was scared you were feeling sad for her. | Я уж было испугалась, что ты начал жалеть её. |
| I didn't bungee jump today because I was scared. | Я не прыгнула сегодня с верёвкой потому что я испугалась. |
| I wanted to try to save him, but I got scared and I just saved myself. | Я хотела его спасти, хотела попробовать его спасти, но испугалась. |
| I got scared for Abby. | Я испугалась за Эбби. |
| Sorry, I'm just so scared. | Извини, я так испугалась. |
| I am never scared with you. | Я никогда не боялась с тобой. |
| I was scared that since I was shell-shocked, something might be wrong with his voice. | Я боялась, что из-за контузии у него могло что-то повредиться с голосом. |
| Even though I present confident, I was scared. | Несмотря на то, что я кажусь уверенной, я боялась. |
| I've been running scared since the lighthouse, getting more afraid every day. | Я была напугана с того происшествия на маяке и с каждым днем боялась все больше |
| I guess that I was scared. | Наверное, я боялась. |
| They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad. | Они знают что заставляет меня боятся, паниковать, радоваться или грустить. |
| But a small number of people only get scared if they think you'll fire. | Но есть небольшое число людей, которые боятся только в том случае, |
| I... I'm the first one they call when they discover a new piece of art, and I'm the one they're scared to call because I'm the best in the world at discovering a fake! | Мне... мне первому они звонят, когда находят новый предмет искусства, и именно мне они боятся звонить, потому что я лучший в мире эксперт по подделкам. |
| Maybe they're scared of you. | Может, они тебя боятся. |
| I think that people just get scared. | Думаю, просто боятся. |
| And really, aren't you all feeling a little angry when you should be feeling scared? | Вы не чувствуете злость, хотя на самом деле должны чувствовать страх? |
| They weren't just scared. | Это был не просто страх. |
| I'm just so scared... | Я меня такой страх. |
| And I really struggled to make that decision, I was so scared of going deeper. | Очень нелегко было принять это решение, поскольку сам спуск в провал вызывал страх. |
| I know that the fearis unfounded, but I'm still scared. | наю, что страх не обоснован, но не могу ничего поделать. |
| I must have had you scared out of your wits. | Я, должно быть, напугала тебя до чертиков. |
| I can only assume she burst in and scared him and he lashed out. | Могу лишь предположить, что она вдруг вошла и напугала его, а он ударил. |
| It's just you scared the hell out of me, honestly. | Ты напугала меня до чертиков, серьезно. |
| I heard you run him off the wharf, he was that scared. | Я слышал ты так напугала его, что он бросился от тебя с причала. |
| She scared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful. | Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво. |
| You know, you're so scared of making a huge mistake, you're prepared to make a smaller, yet potentially still tragic one. | Вы настолько боитесь сделать большую ошибку, что готовы пойти на маленькую, но все-таки трагическую. |
| How is it that, being a stewardess, you're scared to fly? | Как так, вы - стюардесса и боитесь летать? |
| But if you are so scared, why don't you stay home? | Но если вы так боитесь, почему не остались дома? |
| You're scared of the wrong people. | Вы боитесь не тех людей. |
| Like, you get scared? | Типа, вы боитесь? |
| Well, I don't think Timmy ever scared the cows, so who cares? | Думаю, Тимми никогда коров не пугал, так пусть делает, что хочет. |
| You always have scared me. | Ты всегда меня пугал. |
| That man has always scared me. | Этот человек всегда пугал меня. |
| I always got scared anytime I watched movies about UFOs. | Любой фильм про НЛО меня всегда пугал. |
| I loved him but he kind of scared me too, you know? | Но он меня пугал, понимаете? |
| That's why this room always scared me. | Поэтому меня так пугала эта комната. |
| You know the only thing that ever scared me in school? | Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе? |
| Scared the hell out of me. | со звуком поезда Очень меня этим пугала. |
| So water was something that scared me to beginwith. | Так что вода всегда меня пугала, |
| Scared you, did she not? | Пугала вас, разве нет? |