Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
You sound like you're scared of the woods or something, man. Ты говоришь как напуганный лесом или чем-то еще, парень.
And a scared soldier starts making choices. А напуганный солдат начинает принимать решения.
He's been sitting there... all this time in the dark... scared half to death... hoping that somebody would notice him... maybe comfort him. Он сидел там... все это время в темноте... напуганный до полусмерти... в надежде, что кто-нибудь заметит его... приласкает, возможно.
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel. Припоминаю, как вся братва валялась на полу от таких классических персонажей как напуганный турист, квотербэк, Дмитрий Губерниев.
I've got a civilian who's dead and a rookie who's scared half out of her mind. У меня тут убитый гражданский и новичок, напуганный до чёртиков.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
But when I think about my lonely future, I'm suddenly scared. Но думать о своём одиноком будущем... мне безумно страшно.
I'm scared, Nolan. Мне страшно, Нолан.
You scared of the ball? Эй, Кофи, страшно стало?
I'm... I'm really scared. Я... мне по-настоящему страшно.
I don't know about you guys, but I feel a little bit, you know, less scared being in the woods now. Не знаю, как вам, ребят, а мне теперь не так страшно в лесу находиться.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I am brave enough to admit that I am very scared to die. Я достаточно смел чтобы признать что боюсь умереть.
I'm scared if I tell you the truth, you won't love me anymore. Я боюсь, что если скажу тебе правду, ты разлюбишь меня.
I'm scared that if I let myself be happy for even one moment world's just going to come crashing down, and I - Я боюсь, что если я позволю себе быть счастливой, даже на мгновение, мир просто рухнет.
I've been really worried that someone very close to me may have been involved in something bad, and now I'm scared that I'm about to find out that they were. Я действительно очень волновалась (сь) что кто-то очень близкий мне мог быть замешан в что-то плохое, и сейчас я боюсь что я узнаю, что так оно и было.
I'm scared of myself sometimes. Я сам себя иногда боюсь.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
I think it's because you're scared. А в том, что ты боишься.
Are you scared of this guy? Ты боишься этого парня?
Because you're scared. Потому что ты боишься.
You are scared, aren't you? Ты боишься, да?
What are you scared of, Pop? Чего ты боишься, Папаша?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
The day Valentina told me she was pregnant, I got scared. Когда Валентина сказала мне, что беременна, я испугался.
I'm sure he's just as scared as you are. Уверена, он просто испугался, также как и ты.
You got scared, ducked into the closet, listening. Ты испугался, спрятался в шкаф. Слушал.
And what if you haven't scared him off - that one with a bad eye? А если бы он не испугался - тот, кривой?
What are you scared about, Joe? Чего ты испугался, Джо?
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
I know, but he's so scared. Я знаю, но он так боится.
And resourcefulness? Marie's scared of the police - Мари боится полиции, а я...
That scene we're filming tonight, where the wife is telling the detective that she's scared for him, that she loves him. Сегодня ночью мы снимаем сцену, в которой жена говорит детективу, что любит его и боится за него.
It's because he's scared of us. Потому что он боится нас.
He was scared of The Wizard of Oz. He's kidding. Он боится "Волшебника из страны Оз", там страшные обезьяны.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
You really scared me, you know. Знаешь, ты меня очень напугал.
You really scared me the other day, Jesse. Ты действительно напугал меня.
You think I'm scared of you? Думаешь, напугал меня?
Honey, you scared me. Как ты меня напугал.
You scared the jeepers out of me. Как ты меня напугал!
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
It all has to do with being down on the floor when you were a scared child... and looking up at that big tower of Mommy. Все это связано с тем моментом в детстве, когда испуганный ребенок на полу... смотрит снизу на большую башню Матери.
Scared people don't let you in their house. Испуганный человек не станет просто так открывать свою дверь.
Dominic, you look scared. Доминик, у тебя вид испуганный.
Ten cats! Scared kid, remember? Испуганный ребенок, помните?
You'll stay here for years... Disembodied. Scared. И провести здесь долгие годы - бесплотный, испуганный.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
In fact, I was scared to go and see him. На самом деле, я боялся навестить его.
I was with Lucy because I was scared. Я был с Люси, потому что боялся.
Because it was waiting, then because I was so scared. Они ждали. А ещё я очень боялся Доктора.
But I was too scared to even talk to her, so I wrote her a note. Но я так боялся заговорить с ней, что я написал ей записку.
It scared me out of my wits. И безумно боялся этого.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
You must have been so scared. Ты, наверное, так испугалась.
Well, I think she was just scared. Ну, думаю, она просто испугалась.
When I woke up this morning and you were gone, I thought that I'd scared you away somehow. Когда я проснулся сегодня утром и не увидел тебя, я подумал, что ты испугалась и ты уехала.
You don't think I was scared? Думаешь, я не испугалась?
You got scared and you hit the panic button. Просто испугалась и запаниковала.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
There's no defensive wounds, which means she knew the person or she wasn't scared of him. Эти раны не от того, что она защищалась, что указывает на то, что она знала этого человека или не боялась его.
I was so scared of losing you. Я боялась потерять тебя.
Helge, I'm scared of you. Хельге, я боялась тебя.
Uth is, I was scared they stopped looking. Сказать по правде, я боялась, что они прекратили расследование.
The foil scared the crows more than the doll. Хотя я, конечно, боялась чучела.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
The essence of youth: not being scared to dress in white. Сущность молодежи, не боятся одеваться в белое.
You're all so scared of doctors. И почему все так боятся лишний раз сходить к доктору.
You know how people are scared of dying? Знаете, как люди боятся умирать?
"They're scared to announce it openly." "Они боятся заявить об этом открыто"
I am here to tell you that everyone in the group is scared of you. Я здесь, чтоб сказать: вас в коллективе-то все боятся.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
Scared keeps you fast, told you. Страх придает сил, я же говорил.
So is he scared? И вам внушили страх?
And I was scared doing it. А самого одолевал страх.
No, the only ones she's brought over to the house... are "scared" and "overwhelmed." Нет, единственное, что она с собой принесла... это "страх" и "ошеломленность"
Scared of your ugly face. Страх только на твоем уродливом лице.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
So sorry I scared her off. Так жаль что я её напугала.
Shondell, you scared the mess out of me! Шондел, ты чертовски меня напугала!
You scared the hell out of me. Ты до чёртиков меня напугала.
And then you scared me. А ты напугала меня.
She scared us with the lava man. Она нас напугала человеком-лавой.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
But I get why you're scared of me. Но я понимаю, почему вы меня боитесь.
You'll fight hell beasts, but you're scared of rats. Вы будете драться с исчадьем ада, но вы боитесь крыс.
You're not scared of a few Americans? Только не говорите, что вы боитесь кучки мокрых американцев.
And everything you love will die and everything you're scared of will come true. И все, что вы любите, умрет, а все, чего вы боитесь, воплотится в реальности.
Look, you're scared. Послушайте, я знаю что Вы боитесь
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I'm sorry I scared you before. Мне жаль, что я раньше вас пугал.
Was Josh Peters someone you were scared of? Джош Питерс вас чем то пугал?
I mean, you were attracted to Roy, thrilled by him, scared of him. В смысле, к Рою тебя влекло, он тебя волновал, даже пугал.
Well, you never scared me. Ты никогда не пугал меня.
I always got scared anytime I watched movies about UFOs. Любой фильм про НЛО меня всегда пугал.
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
That's why this room always scared me. Поэтому меня так пугала эта комната.
You know, I was scared about whether I'd be able to balance a career and a baby. Знаешь, меня пугала мысль, смогу ли я совмещать карьеру и ребенка.
You know the only thing that ever scared me in school? Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе?
So water was something that scared me to beginwith. Так что вода всегда меня пугала,
Scared the hell out of me. Очень меня этим пугала.
Больше примеров...