Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
I'm like the most scared person who's alive. Я как самый напуганный человек среди живых.
Sad, mad, happy, scared. Грустный, злой, счастливый, напуганный.
You deserve to suffer, alone and scared. Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный.
Alone, scared, trying to defend himself. Одинокий, напуганный, пытающийся защитить себя.
And every minute you don't level with us, is another minute he's out there, scared. И все время, пока вы что-то от нас скрываете, он где-то там, напуганный.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
I was scared, but I told myself it's just a big bathtub. Мне было страшно, Ноя убедил себя, что это всего лишь большая ванная.
Aren't you scared? Маффи! - Тебе страшно?
Zach, I am so scared. Зак, мне так страшно...
I'm scared, Alexa. Мне страшно, Алекса.
It looks like she's scared. Похоже, что ей страшно...
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I'm scared it's cold. Немного смелости, потому что я боюсь, что у меня все замерзло.
And so am I, believe me and I'm scared because I don't know where this thing is going, Jo. И я боюсь, потому что не знаю, к чему это все идет, Джо, и оно может привести куда угодно.
Whatever you're scared of, I'm not. Чего бы ты не боялся, я не боюсь
You said that - that you could help me, and now he knows that I'm scared of him. It's - Вы сказали, что поможете мне, и сейчас он считает, что я боюсь его.
I'M JUST SAYIN', IF YOU ARE... I'M NOT SCARED. Я не боюсь я просто говорю, если ты боишься,
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
Or you're so scared of having a slip that you're giving yourself a complex. Или ты так боишься совершить ошибку, что развиваешь в себе комплексы.
I think it's because you're scared to take this law job with your old partner. Я думаю, это потому что ты боишься снова работать адвокатом со своим старым партнером.
You want to stand there and pretend like you're not scared of this surgery or that you're A-OK with this breakup with Toby, then... keep on acting. Ты и дальше хочешь притворяться, будто ты не боишься этой операции, или, что тебя не ранил твой разрыв с Тоби, так что... Играй и дальше свою роль.
Are you so scared that if you don't keep watch, you'll lose it again? Ты что, боишься, что стоит тебе отвернуться, и оно исчезнет?
What aren't you scared of? Тогда чего не боишься?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
And I'm sorry Mrs. F. I just was scared. Мне жаль, миссис Ф, я просто испугался.
What's the matter, Fry, you scared? Что случилось, Фрай, испугался?
I think it scared him. Тоже испугался, наверное.
I'm sure you weren't scared, Уверена ты не испугался,
What were you so scared of? Чего ты так испугался?
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
He told me he was scared, that... Но сказал, что боится, будто...
A reputation for not being scared of anything. Репутацию, при которой он не боится ничего.
She hasn't sold a single box of matches and is too scared to go back to the shack. Она не продала ни одной спички и боится идти домой.
I don't know if he can't speak or... he's just too scared to. Я не знаю, либо он не может говорить, либо... он слишком этого боится.
She's scared of you, mouse? Она тебя боится, мышонок?
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
If you had been with the police perhaps you would have scared me. Если бы ты был с полицией, может тогда ты бы и напугал меня.
When I was a kid, I remember, Jacob Marley scared the hell out of me, forced to drag chain around in the next world. Когда я был ребенком, я помню, как меня до чертиков напугал Джейкоб Марли, который был вынужден таскать за собой эту... эту цепь в другом мире.
The men on the phone scared me. Меня напугал тот звонок.
Chris, you scared me. Крис, ты напугал меня.
Eddy, you scared me. Эдди, ты напугал меня.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
After all, he's just a little kid - scared, alone. Он же ещё просто ребёнок... испуганный, одинокий.
If this were a ploy she'd be trying to look scared. Будь это уловкой, она пыталась бы сделать испуганный вид.
But tell me, Agent Murphy, how do you expect him to win the election if he hides like a scared rabbit behind all this violence? Но скажите, агент Мёрфи, как, по-вашему, ему выигрывать эти выборы, если он будет прятаться, как испуганный кролик, от всего этого насилия?
He ran like a scared rabbit. Он бежал как испуганный кролик.
Hello Scared, too afraid again? Привет Испуганный, снова боишься?
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
Because you're too scared to tell me about her. Потому что ты слишком боялся рассказать мне о ней.
Because you were scared for her to realize you are pathetic. Боялся, что она увидит, как ты жалок.
He wasn't scared of the shogun, but the shogun was scared of him. Он не боялся Сегуна, однако Сегун боялся его.
And I'm scared of you - I always have been. И я боюсь тебя - И всегда боялся.
That I wasn't scared. Что я не боялся.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
That fight really scared me, Gretch. Во время той драки я так испугалась, Гретч.
You were scared because we played Red Riding Hood and Big Bad Wolf. Ты, должно быть, испугалась после того, как мы поиграли Красную Шапочку и Серого Волка.
She was scared, and I was scared. Испугалась. И я испугался.
David, you scared me. Дэйвид, я испугалась.
Who said I was scared? - I'm not scared. Кто сказал, что я испугалась?
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
She must have been so scared. Она, должно быть, так боялась.
She's scared of political fallout, best I can tell. Лучшее, что я могу сказать - она боялась политического провала.
Weren't you scared here, when you were little? А ты в детстве, когда тут жила, ничего не боялась?
It wasn't scared of me. Она меня не боялась.
Because I was scared. Потому что я боялась.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
It just shows how scared they are of you. Это просто показывает, как они боятся тебя.
You're all so scared of doctors. И почему все так боятся лишний раз сходить к доктору.
People are sometimes scared of being told the truth and of innovations and therefore bluntly refuse to recognize their errors and to rectify their course of action. Люди порой боятся услышать правду и пугаются новаторства, а потому упрямо отказываются признать свои ошибки и исправить свою линию поведения.
Dad, my friends are all scared of their fathers, but why do I feel like we're friends? Пап, все мои друзья боятся своих отцов, но почему-то я считаю тебя своим другом.
They're not scared of you. Они не тебя боятся.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
My whole life was being scared... being hurt... being angry. Вся моя жизнь это страх... страдания... и злость.
I just remember being scared all the time. Я только помню постоянный страх.
Suddenly I felt scared. Вдруг... я ощутил страх.
It's hard being scared all by yourself. Плохо, когда испытываешь страх в одиночестве.
Or am I just scared? Или это только страх одиночества?
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
No. I probably scared the hell out of him. Я, наверное, напугала его.
Maeby, you scared the be-(bleep) out of me. Мейби, ты меня, бл дь, напугала!
You really scared me. Ты меня очень напугала.
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
You scared the hell out of me. Ты напугала меня до чертиков.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
You scared if you stopped being sore at me, you might like me a little? Вы боитесь, что, если перестанете на меня злиться, я могу вам хоть немного понравиться?
You're scared of a broken clock? Вы боитесь разбитых часов?
What are you so scared about? Чего вы так боитесь?
You're already scared. Вы и так боитесь.
Why are you scared of them? Почему вы их боитесь?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда.
At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей
Well, you never scared me. Ты никогда не пугал меня.
You always have scared me. Ты всегда меня пугал.
I always got scared anytime I watched movies about UFOs. Любой фильм про НЛО меня всегда пугал.
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
You know the only thing that ever scared me in school? Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе?
Scared the hell out of me. со звуком поезда Очень меня этим пугала.
I think I scared him. Думаю, я его пугала.
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
Scared the hell out of me. Очень меня этим пугала.
Больше примеров...