| You sound like you're scared of the woods or something, man. | Ты говоришь как напуганный лесом или чем-то еще, парень. |
| And a scared soldier starts making choices. | А напуганный солдат начинает принимать решения. |
| He's been sitting there... all this time in the dark... scared half to death... hoping that somebody would notice him... maybe comfort him. | Он сидел там... все это время в темноте... напуганный до полусмерти... в надежде, что кто-нибудь заметит его... приласкает, возможно. |
| I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel. | Припоминаю, как вся братва валялась на полу от таких классических персонажей как напуганный турист, квотербэк, Дмитрий Губерниев. |
| I've got a civilian who's dead and a rookie who's scared half out of her mind. | У меня тут убитый гражданский и новичок, напуганный до чёртиков. |
| But when I think about my lonely future, I'm suddenly scared. | Но думать о своём одиноком будущем... мне безумно страшно. |
| I'm scared, Nolan. | Мне страшно, Нолан. |
| You scared of the ball? | Эй, Кофи, страшно стало? |
| I'm... I'm really scared. | Я... мне по-настоящему страшно. |
| I don't know about you guys, but I feel a little bit, you know, less scared being in the woods now. | Не знаю, как вам, ребят, а мне теперь не так страшно в лесу находиться. |
| I am brave enough to admit that I am very scared to die. | Я достаточно смел чтобы признать что боюсь умереть. |
| I'm scared if I tell you the truth, you won't love me anymore. | Я боюсь, что если скажу тебе правду, ты разлюбишь меня. |
| I'm scared that if I let myself be happy for even one moment world's just going to come crashing down, and I - | Я боюсь, что если я позволю себе быть счастливой, даже на мгновение, мир просто рухнет. |
| I've been really worried that someone very close to me may have been involved in something bad, and now I'm scared that I'm about to find out that they were. | Я действительно очень волновалась (сь) что кто-то очень близкий мне мог быть замешан в что-то плохое, и сейчас я боюсь что я узнаю, что так оно и было. |
| I'm scared of myself sometimes. | Я сам себя иногда боюсь. |
| I think it's because you're scared. | А в том, что ты боишься. |
| Are you scared of this guy? | Ты боишься этого парня? |
| Because you're scared. | Потому что ты боишься. |
| You are scared, aren't you? | Ты боишься, да? |
| What are you scared of, Pop? | Чего ты боишься, Папаша? |
| The day Valentina told me she was pregnant, I got scared. | Когда Валентина сказала мне, что беременна, я испугался. |
| I'm sure he's just as scared as you are. | Уверена, он просто испугался, также как и ты. |
| You got scared, ducked into the closet, listening. | Ты испугался, спрятался в шкаф. Слушал. |
| And what if you haven't scared him off - that one with a bad eye? | А если бы он не испугался - тот, кривой? |
| What are you scared about, Joe? | Чего ты испугался, Джо? |
| I know, but he's so scared. | Я знаю, но он так боится. |
| And resourcefulness? Marie's scared of the police - | Мари боится полиции, а я... |
| That scene we're filming tonight, where the wife is telling the detective that she's scared for him, that she loves him. | Сегодня ночью мы снимаем сцену, в которой жена говорит детективу, что любит его и боится за него. |
| It's because he's scared of us. | Потому что он боится нас. |
| He was scared of The Wizard of Oz. He's kidding. | Он боится "Волшебника из страны Оз", там страшные обезьяны. |
| You really scared me, you know. | Знаешь, ты меня очень напугал. |
| You really scared me the other day, Jesse. | Ты действительно напугал меня. |
| You think I'm scared of you? | Думаешь, напугал меня? |
| Honey, you scared me. | Как ты меня напугал. |
| You scared the jeepers out of me. | Как ты меня напугал! |
| It all has to do with being down on the floor when you were a scared child... and looking up at that big tower of Mommy. | Все это связано с тем моментом в детстве, когда испуганный ребенок на полу... смотрит снизу на большую башню Матери. |
| Scared people don't let you in their house. | Испуганный человек не станет просто так открывать свою дверь. |
| Dominic, you look scared. | Доминик, у тебя вид испуганный. |
| Ten cats! Scared kid, remember? | Испуганный ребенок, помните? |
| You'll stay here for years... Disembodied. Scared. | И провести здесь долгие годы - бесплотный, испуганный. |
| In fact, I was scared to go and see him. | На самом деле, я боялся навестить его. |
| I was with Lucy because I was scared. | Я был с Люси, потому что боялся. |
| Because it was waiting, then because I was so scared. | Они ждали. А ещё я очень боялся Доктора. |
| But I was too scared to even talk to her, so I wrote her a note. | Но я так боялся заговорить с ней, что я написал ей записку. |
| It scared me out of my wits. | И безумно боялся этого. |
| You must have been so scared. | Ты, наверное, так испугалась. |
| Well, I think she was just scared. | Ну, думаю, она просто испугалась. |
| When I woke up this morning and you were gone, I thought that I'd scared you away somehow. | Когда я проснулся сегодня утром и не увидел тебя, я подумал, что ты испугалась и ты уехала. |
| You don't think I was scared? | Думаешь, я не испугалась? |
| You got scared and you hit the panic button. | Просто испугалась и запаниковала. |
| There's no defensive wounds, which means she knew the person or she wasn't scared of him. | Эти раны не от того, что она защищалась, что указывает на то, что она знала этого человека или не боялась его. |
| I was so scared of losing you. | Я боялась потерять тебя. |
| Helge, I'm scared of you. | Хельге, я боялась тебя. |
| Uth is, I was scared they stopped looking. | Сказать по правде, я боялась, что они прекратили расследование. |
| The foil scared the crows more than the doll. | Хотя я, конечно, боялась чучела. |
| The essence of youth: not being scared to dress in white. | Сущность молодежи, не боятся одеваться в белое. |
| You're all so scared of doctors. | И почему все так боятся лишний раз сходить к доктору. |
| You know how people are scared of dying? | Знаете, как люди боятся умирать? |
| "They're scared to announce it openly." | "Они боятся заявить об этом открыто" |
| I am here to tell you that everyone in the group is scared of you. | Я здесь, чтоб сказать: вас в коллективе-то все боятся. |
| Scared keeps you fast, told you. | Страх придает сил, я же говорил. |
| So is he scared? | И вам внушили страх? |
| And I was scared doing it. | А самого одолевал страх. |
| No, the only ones she's brought over to the house... are "scared" and "overwhelmed." | Нет, единственное, что она с собой принесла... это "страх" и "ошеломленность" |
| Scared of your ugly face. | Страх только на твоем уродливом лице. |
| So sorry I scared her off. | Так жаль что я её напугала. |
| Shondell, you scared the mess out of me! | Шондел, ты чертовски меня напугала! |
| You scared the hell out of me. | Ты до чёртиков меня напугала. |
| And then you scared me. | А ты напугала меня. |
| She scared us with the lava man. | Она нас напугала человеком-лавой. |
| But I get why you're scared of me. | Но я понимаю, почему вы меня боитесь. |
| You'll fight hell beasts, but you're scared of rats. | Вы будете драться с исчадьем ада, но вы боитесь крыс. |
| You're not scared of a few Americans? | Только не говорите, что вы боитесь кучки мокрых американцев. |
| And everything you love will die and everything you're scared of will come true. | И все, что вы любите, умрет, а все, чего вы боитесь, воплотится в реальности. |
| Look, you're scared. | Послушайте, я знаю что Вы боитесь |
| I'm sorry I scared you before. | Мне жаль, что я раньше вас пугал. |
| Was Josh Peters someone you were scared of? | Джош Питерс вас чем то пугал? |
| I mean, you were attracted to Roy, thrilled by him, scared of him. | В смысле, к Рою тебя влекло, он тебя волновал, даже пугал. |
| Well, you never scared me. | Ты никогда не пугал меня. |
| I always got scared anytime I watched movies about UFOs. | Любой фильм про НЛО меня всегда пугал. |
| That's why this room always scared me. | Поэтому меня так пугала эта комната. |
| You know, I was scared about whether I'd be able to balance a career and a baby. | Знаешь, меня пугала мысль, смогу ли я совмещать карьеру и ребенка. |
| You know the only thing that ever scared me in school? | Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе? |
| So water was something that scared me to beginwith. | Так что вода всегда меня пугала, |
| Scared the hell out of me. | Очень меня этим пугала. |