Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
But right now, Julian is a scared kid. Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок.
But all I see as I look around is a scared city preparing for a siege. Но пока что я лишь вижу напуганный город, готовящийся к осаде.
He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? Он сказал тебе, что всегда полагал, что думает, что ты - просто напуганный маленький мальчик, который боится быть сам по себе, потому что папочка никогда его достаточно не любил?
She... she was just scared kid. Она... Просто напуганный подросток.
I've got a civilian who's dead and a rookie who's scared half out of her mind. У меня тут убитый гражданский и новичок, напуганный до чёртиков.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
Sorry, but I'm still scared to be out here talking to you. Прости, но мне всё ещё страшно стоять на улице и болтать с тобой.
You scared enough yet? Ну как, уже очень страшно?
I'm scared, I'm scared... Мне страшно, страшно...
Do you know how scared I am? Знаешь, как мне страшно?
I'm really scared all the time. Мне правда всё время страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
Well, at least I'm not scared to talk to my own dad. Я хотя бы не боюсь разговаривать с собственным отцом.
Not because I'm scared of your wisecracks, I've heard enough of those. И не потому, что боюсь ваших острот я их выслушал предостаточно.
But then, I was scared anyway about Boston. Боюсь, что может оказаться под облаками.
I mean, I'm scared of him, but I like him. В смысле, я его боюсь, но он мне нравится.
I'm actually scared of you right now. Я тебя теперь даже боюсь.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
There are things that you're scared of too? На свете существуют вещи, которых ты боишься?
Because you're scared they won't let you take Maggie to Mexico. И ты боишься везти Мэгги в Мексику
Unless, you know, you're scared. Ну, если ты не боишься
You just got scared of losing them. Ты просто боишься их потерять.
Are you really that scared of me? Ты действительно боишься меня?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
I was a brave kid mom but I was scared. Я был храбрым мальчиком, мам, но я испугался.
Are you scared that I'm asking you out? Ты испугался, что я зову тебя на свидание?
So you are too scared to sleep without a night-light? И ты так испугался, что не может спать без ночника?
No, I'm not scared. Нет, не испугался.
This scared the youth and he ran away. Юноша испугался и стал убегать.
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
At first, we thought the bunny was just scared of us. Сначала мы думали, что кролик нас боится.
She's just scared of showing it, that's all. Она просто боится это показывать, вот и всё.
Maybe he's scared to talk to you, Ezra. Может он боится говорить с тобой Эзра?
He's scared of the ocean. Он боится океана. Персик?
Claire's scared for the kids. Клер боится за девочек.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
Some g had been in the bookstore earlier and he scared Adrian. Один парень был в магазине раньше и он напугал Эдриан.
Scared me half to death, Larry. Ты меня до полусмерти напугал, Ларри.
I scared your aunt. Твою тётю я напугал.
You kind of scared me the other night. Вчера ты меня немного напугал.
Scared the tar out of me. Напугал меня до полусмерти.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
If this were a ploy she'd be trying to look scared. Будь это уловкой, она пыталась бы сделать испуганный вид.
He sounded scared, you know? У него был испуганный голос, знаешь?
He ran like a scared rabbit. Он бежал как испуганный кролик.
Underneath all that, he's just a scared boy. Глубоко внутри он испуганный мальчик.
He sounded really scared... like he just wanted to know I was OK. Голос испуганный, хотел знать, все ли у меня хорошо.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
He was scared to ascend, but I'm not. Он боялся подняться, но я не боюсь.
I was so scared I lost you. Я так боялся, что потерял тебя.
I was scared I lost you. Я боялся, что потерял тебя.
Like if Tom Cruise is too scared to drive a car 150 miles per hour my dad does it. Например, когда Том Круз боялся ехать на машине со скоростью 150 км/час - Мой папа это сделал
All I can remember is being scared. Я помню лишь как постоянно боялся
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
Lois, if you're scared, I'll hold you until the lights are on again. Dad, it's me. Лоис, если ты так испугалась, я буду держать тебя, пока снова не включат свет.
She appeared scared when the author showed her the bruises and scars on his body and said that she would not risk her life for him. Она явно испугалась, когда автор показал ей синяки и шрамы на своем теле, и сказала, что не станет ради него рисковать своей жизнью.
I got scared, Cam. Я испугалась, Кэм.
And I was scared. (Laughter) Really scared. И тут я не на шутку испугалась.
Well, I got scared and I didn't say anything. Я испугалась, ничего не сказала, и через 10 секунд на меня наставили пистолет.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I used to be so scared of thunder when I was a kid. Я так боялась грозы, когда была маленькой.
I should have given it to you before, but I was just scared. Наверное, нужно было отдать раньше, но я боялась.
I was scared of the ghosts, but Mummy told me not to cry. Я очень боялась призраков, но мама сказала, чтобы я не плакала.
She was scared to go out of the house by herself. Она боялась одна выйти из дома.
Then you were scared that I would fly off the handle, drag him out to the garage and prepare him for combat. А ты боялась, что я слечу с катушек, потащу его в гараж и начну готовить к драке.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
They're so scared of him they don't even dare to touch me. Так его боятся, даже до меня не смеют дотронуться.
They're too scared to experience things... Это потому что они сами боятся исследовать мир...
Once the laws begin to be passed, the people of Nollop are scared even to attempt to rebel against the council for fear of the harsh penalties. Как только начинают появляться законы, жители Ноллопа боятся даже попытаться восстать против правительства, опасаясь суровых наказаний.
It is my experience that senators focus... only on pleasing those who fund their campaigns... and they're in no means scared of forgetting the niceties of democracy... По моему опыту, сенаторов волнует только как бы умаслить тех... кто финансирует их избирательные кампании. и они ничуть не боятся позабыть о тонкостях демократии...
They are not very scared of me. Они совсем меня не боятся.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
Love shouldn't make you scared. Любовь не должна внушать тебе страх.
Kids, who suffer repeated trauma, feel lonely, scared, worthless and unloved, which is exactly the opposite of how children should feel. Дети, страдающие от многократно повторяющихся травм, испытывают страх, чувствуют себя одинокими, никчемными и нелюбимыми, что прямо противоположно тому, как должны чувствовать себя дети.
Fear, Sherlock Holmes got scared, you said. Страх, Шерлок Холмс испугался, ты уже говорил.
But the thing is, at this bar, for the first time since, probably, Sam was diagnosed, I wasn't worried or scared. Но дело в том, что в этом баре, впервые, наверное, с тех пор, как Сэму поставили диагноз, я не испытывала страх или тревогу.
Or am I just scared? Или это только страх одиночества?
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
No, you scared the hell out of me. Нет, ты черт знает как меня напугала!
I scared him straight. Я точно его напугала.
She kind of scared me, so I just... Даже немного напугала меня.
I've scared you off, haven't I? Я вас все-таки напугала?
I'm sorry I scared you. Простите что я вас напугала.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
I know you're not scared of me. Я знаю, что вы не боитесь меня.
Surely you're not scared of me? Ну вы же не боитесь меня?
You're scared there's something to it. Вы боитесь, что она что-то умеет.
Are you scared? - Have you heard? Вы что, боитесь?
Not scared, are you? Надеюсь, вы не боитесь меня?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I never told you, but that glass ball scared me. Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня.
I mean, you were attracted to Roy, thrilled by him, scared of him. В смысле, к Рою тебя влекло, он тебя волновал, даже пугал.
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда.
That man has always scared me. Этот человек всегда пугал меня.
I loved him but he kind of scared me too, you know? Но он меня пугал, понимаете?
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
Only one death scared me. М: Меня пугала лишь одна смерть.
I think I scared him. Думаю, я его пугала.
So water was something that scared me to beginwith. Так что вода всегда меня пугала,
So water was something that scared me to begin with. But I would go in on occasion. Так что вода всегда меня пугала, но время от времени я всё же заходил в неё.
Scared the hell out of me. Очень меня этим пугала.
Больше примеров...