Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
But right now, Julian is a scared kid. Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок.
You deserve to suffer, alone and scared. Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный.
He's not- He's not a scared little kid. Он не напуганный маленький ребёнок.
Why are you so scared? Чего ты такой напуганный?
He was scared and alone. Он был один, напуганный.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
I'm just as scared as you are, Sara. Мне так же страшно, как тебе, Сара.
You know, you said I'm scared. Знаешь, ты говорил, что мне страшно.
Mum, I know you're scared, you're tired, you don't understand, but we've got to keep our heads. Я знаю, что тебе страшно, что ты устала и ничего не понимаешь, но нужно сохранять ясный рассудок.
Jack. I'm scared. Джек, мне страшно.
I did practice, but now that I'm actually doing it, I'm getting scared. Я тренировалась, но теперь перед прыжком мне страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I'm just scared of going dead inside. Я просто боюсь стать мертвым внутри.
I'm scared I Won't find any. Вот я боюсь, что ни одной не найду.
But I'm scared that what happened to Sam is going to happen to me. Но я боюсь, что со мной случится то же, что с Сэмом.
"Don't love" as in scared? "Не люблю" значит "боюсь"?
And I'm scared about myself. И за себя боюсь.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
Come on, what are you scared of? Ну же, чего ты боишься?
Aren't you scared you'll get bitten one day? А ты не боишься, что тебя когда-нибудь покусают?
You are scared of your own heart. Ты боишься собственного сердца.
You really don't get scared? И ты совсем не боишься?
You're scared of swimming. Ты же боишься плавать.
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
I thought maybe you got scared or saw an ex-girlfriend or something. Даже думала, что ты испугался или встретил бывшую подружку или кого-то ещё.
He wasn't scared, did you notice that? Видел, а он не испугался.
Dad, he's really scared. Папа, он очень испугался.
Maybe I am just scared. Может я просто испугался.
You scared, impostor Chaz? Что, испугался, Чез-самозваниец?
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
Asura X, acts scared and retreats a little. Асура Икс, боится и отступает.
But he always goes, and he's scared, but he faces the challenge, and ultimately triumphs. Но он всегда отправляется, и он боится, сталкивается с проблемой, и в итоге побеждает.
A coward always goes after others first because he's scared that he might get hurt. Трус видит в других только плохое... он боится пострадать, потому нападает первым.
You're just a little boy, you're so scared. Ты маленький мальчик, который всего боится?
He's scared of you, Benny - Он боится тебя, Бенни.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
You scared the hell out of me, man. Ты чертовски меня напугал, мужик.
You really scared me, you know. Знаешь, ты меня очень напугал.
Man, you scared me! Мужик, ты напугал меня! (нем.)
You scared your old man. Ты напугал своего старика.
He really scared you. Он действительно напугал тебя.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
He can barely breathe, he's so scared. Он может только дышать, он настолько испуганный.
Now, you, scared man with glasses, we flip him over. Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем.
Well, I hope she's worth it, 'cause right now, she looks like a scared kid in way over her head to me. Ну, надеюсь, она того стоит, потому что сейчас она выглядит как испуганный ребёнок, чья жизнь слишком дорого нам обошлась.
He ran out of the morgue like a scared rat until he was run over. Он бежал из морга как испуганный крыса, до тех пор, пока его не сбила машина.
He sounded really scared... like he just wanted to know I was OK. Голос испуганный, хотел знать, все ли у меня хорошо.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
Then I wasn't scared anymore. А потом я уже не боялся.
But since that guy showed up, he'd be staying out all night, like he was scared to come back here. Но с появлением этого парня он стал работать без перерыва, как будто боялся сюда возвращаться.
This is... (Exhales) It's always been my... my worst nightmare, what I'm scared of the most. Это... это всегда было... моим худшим кошмаром, то, чего я боялся больше всего.
Because I was scared. Потому что, я боялся.
Because I'm scared, Father. Я боялся, отче.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
I was scared you were feeling sad for her. Я уж было испугалась, что ты начал жалеть её.
I didn't bungee jump today because I was scared. Я не прыгнула сегодня с верёвкой потому что я испугалась.
I wanted to try to save him, but I got scared and I just saved myself. Я хотела его спасти, хотела попробовать его спасти, но испугалась.
I got scared for Abby. Я испугалась за Эбби.
Sorry, I'm just so scared. Извини, я так испугалась.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I am never scared with you. Я никогда не боялась с тобой.
I was scared that since I was shell-shocked, something might be wrong with his voice. Я боялась, что из-за контузии у него могло что-то повредиться с голосом.
Even though I present confident, I was scared. Несмотря на то, что я кажусь уверенной, я боялась.
I've been running scared since the lighthouse, getting more afraid every day. Я была напугана с того происшествия на маяке и с каждым днем боялась все больше
I guess that I was scared. Наверное, я боялась.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad. Они знают что заставляет меня боятся, паниковать, радоваться или грустить.
But a small number of people only get scared if they think you'll fire. Но есть небольшое число людей, которые боятся только в том случае,
I... I'm the first one they call when they discover a new piece of art, and I'm the one they're scared to call because I'm the best in the world at discovering a fake! Мне... мне первому они звонят, когда находят новый предмет искусства, и именно мне они боятся звонить, потому что я лучший в мире эксперт по подделкам.
Maybe they're scared of you. Может, они тебя боятся.
I think that people just get scared. Думаю, просто боятся.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
And really, aren't you all feeling a little angry when you should be feeling scared? Вы не чувствуете злость, хотя на самом деле должны чувствовать страх?
They weren't just scared. Это был не просто страх.
I'm just so scared... Я меня такой страх.
And I really struggled to make that decision, I was so scared of going deeper. Очень нелегко было принять это решение, поскольку сам спуск в провал вызывал страх.
I know that the fearis unfounded, but I'm still scared. наю, что страх не обоснован, но не могу ничего поделать.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
I must have had you scared out of your wits. Я, должно быть, напугала тебя до чертиков.
I can only assume she burst in and scared him and he lashed out. Могу лишь предположить, что она вдруг вошла и напугала его, а он ударил.
It's just you scared the hell out of me, honestly. Ты напугала меня до чертиков, серьезно.
I heard you run him off the wharf, he was that scared. Я слышал ты так напугала его, что он бросился от тебя с причала.
She scared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful. Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
You know, you're so scared of making a huge mistake, you're prepared to make a smaller, yet potentially still tragic one. Вы настолько боитесь сделать большую ошибку, что готовы пойти на маленькую, но все-таки трагическую.
How is it that, being a stewardess, you're scared to fly? Как так, вы - стюардесса и боитесь летать?
But if you are so scared, why don't you stay home? Но если вы так боитесь, почему не остались дома?
You're scared of the wrong people. Вы боитесь не тех людей.
Like, you get scared? Типа, вы боитесь?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
Well, I don't think Timmy ever scared the cows, so who cares? Думаю, Тимми никогда коров не пугал, так пусть делает, что хочет.
You always have scared me. Ты всегда меня пугал.
That man has always scared me. Этот человек всегда пугал меня.
I always got scared anytime I watched movies about UFOs. Любой фильм про НЛО меня всегда пугал.
I loved him but he kind of scared me too, you know? Но он меня пугал, понимаете?
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
That's why this room always scared me. Поэтому меня так пугала эта комната.
You know the only thing that ever scared me in school? Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе?
Scared the hell out of me. со звуком поезда Очень меня этим пугала.
So water was something that scared me to beginwith. Так что вода всегда меня пугала,
Scared you, did she not? Пугала вас, разве нет?
Больше примеров...