| But then comes to me... scared. | И той же ночью... он пришел ко мне... напуганный. |
| I imagine, he is a pretty scared little boy. | Начнем с того, что - он всего лишь напуганный маленький ребенок. |
| Because you're still that scared little boy! | Ты всё ещё тот напуганный, маленький мальчишка! |
| He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? | Он сказал тебе, что всегда полагал, что думает, что ты - просто напуганный маленький мальчик, который боится быть сам по себе, потому что папочка никогда его достаточно не любил? |
| He's not- He's not a scared little kid. | Он не напуганный маленький ребёнок. |
| Imagine how scared you would be if you lost your mobility, your legs, all the... | Представьте, как страшно лишиться подвижности, своих ног, всех... |
| I was scared too. | Мне тоже было страшно. |
| I would have been too scared. | Мне бы просто было страшно. |
| I was just scared. | ћне было просто страшно. |
| I'm scared, terribly scared. Mr. Yashiro, what is this? | Так страшно... так страшно... что это такое? |
| I... I'm sorry, but I'm scared for her. | Извините, но я боюсь за нее. |
| Now I'm just flying scared. | Сейчас я летаю и боюсь. |
| I'm scared to death for my mother. | Я очень боюсь за маму. |
| I can't. I'm scared. | Нет, я боюсь. |
| Because I'm scared that if I were overweight that no one would like me. | Потому что я боюсь, что если растолстею, то перестану всем нравиться. |
| Just because you're scared of the ocean... | Только, потому, что ты сам боишься океана... |
| But you're too scared of what he might do. | Но ты слишком боишься того, что он мог бы сделать. |
| And you know why you're scared? | И ты знаешь почему ты боишься? |
| Are you scared of her, Pammy? | Ты ее боишься, Пэмми? |
| If you're scared of bees | Если ты боишься пчёл, |
| That you were scared, maybe he threatened your family. | Что ты испугался, может, он угрожал твоей семье. |
| But Uncle Vanya wasn't scared, and jumped into their boat... | Но дядя Ваня не испугался и прыгнул к ним в лодку, |
| Or are you scared that if you do, my pen will fall out? | Или ты испугался, что тогда моя ручку выпадет наружу? |
| But he got scared, "And you're just the same!" he says | Испугался, "и ты такой", говорит. |
| I was scared for you. | Я испугался за тебя. |
| He's scared to be here, I'm scared to be leaving. | Он боится оставаться здесь, а я боюсь уйти. |
| But the other side's scared of us too. | Но помните, что враг тоже боится нас! |
| May the one who is scared of your grandpa be like him. | Пусть хоть один человек, который боится, будет похож на него самого. |
| Why is she scared of him? | Почему она боится его? |
| If he's so scared, threaten to go into business for yourself. | Так пригрози открыть свою практику, если он так боится этого. |
| Serge, you scared me. | Серж, ты меня напугал. |
| Well, I'm sorry to - to have scared you. | Прости, что напугал тебя. |
| You really scared me last night. | Ты меня серьезно напугал вчера. |
| You've got us all scared. | Ты нас всех напугал. |
| You had us pretty scared. | Ты нас очень напугал. |
| He can barely breathe, he's so scared. | Он может только дышать, он настолько испуганный. |
| He'd gone off to war hoping to be a hero, but quickly found out he was just a scared kid. | Отправляясь на войну, он хотел стать героем, но быстро понял, что он просто испуганный мальчишка. |
| But tell me, Agent Murphy, how do you expect him to win the election if he hides like a scared rabbit behind all this violence? | Но скажите, агент Мёрфи, как, по-вашему, ему выигрывать эти выборы, если он будет прятаться, как испуганный кролик, от всего этого насилия? |
| Underneath all that, he's just a scared boy. | Глубоко внутри он испуганный мальчик. |
| But hearing her sound so scared and helpless, I just - I felt so sorry for her. | Но когда я слышу ее испуганный, затравленный голос, так всё нутро и переворачивается. |
| This is... (Exhales) It's always been my... my worst nightmare, what I'm scared of the most. | Это... это всегда было... моим худшим кошмаром, то, чего я боялся больше всего. |
| How much you want to bet little Omar here was scared of sharks? | На сколько готов спорить, что малыш Омар боялся акул? |
| I was so scared to tell you, and all I could think was just push it down and just don't feel anything. | Я так боялся сказать тебе и все что я мог - это спрятать все поглубже и просто ничего не чувствовать. |
| You were scared of him, scared of the dark. | Ты его боялся, да? |
| And he never was scared. | Он никогда не боялся. |
| She got scared, backed up, and flipped over the railing. | Она испугалась, попятилась, и перевернулась через перила. |
| And you have no idea how scared I was when I saw him sitting on that ledge. | Ты не представляешь как я испугалась, когда увидела его сидящим на парапете. |
| I was scared I was losing the baby. | Я испугалась, что теряю ребёнка. |
| I'm new to "live aboard,"and I was scared. | Я - новичок в программе "Жизнь на борту" и я сильно испугалась. |
| Maybe she was just scared. | Может она просто испугалась. |
| Even though I present confident, I was scared. | Несмотря на то, что я кажусь уверенной, я боялась. |
| I was too scared to stop for a second. | Я боялась остановиться хоть на секунду. |
| I was so scared we was going away without you and we'd never see each other again. | Я так боялась, что мы уедем без тебя и больше никогда не увидимся. |
| The me I used to be, the me that got hay fever and was scared her parents would find out she smoked, she's almost gone. | Та, которой я была, у которой была сенная лихорадка и которая боялась, что родители узнают, что она курит, она почти ушла. |
| But... I was scared. | Но... я боялась. |
| Everyone is scared of losing their job, and so am i. | Все боятся потерять работу, и я тоже. |
| I bet they agree with me but are scared to say so. | Держу пари, они согласны со мной, но боятся это сказать |
| And I'm sick of being scared. | А мне надоело боятся. |
| El Vengador's the only one taking care of this neighborhood, the only one the gangbangers are scared of. | Мститель - единственный, кто заботится об этом районе, гангстеры боятся только его. |
| it's not a coincidence, that once wendy took office this school started coming apart at the seams.you teachers don't want to tell you, but they are scared and they should be because the very fabric of this elementary school is tearing from all corners. | Совсем не удивительно, что, как только Венди заняла пост президента, наша школа начала разваливаться на части Учителя знают об этом, но молчат, потому что они боятся И правильно делают, потому что вся структура начального образования трещит по швам |
| The way her life's been going, being scared might be the only way to put her back on track. | Страх - единственный способ вернуть ее к нормальной жизни, а для этого потребуется время. |
| Even though I'm scared, I really want to experience it. | Несмотря на страх, я попробую ещё раз. |
| I know what it's like to feel stress and pressure and feel like nobody understands what you're feeling, and I know what it's like to feel scared. | Я знаю каково это ощущать стресс и давление и чувствовать, как будто никто не понимает что ты чувствуешь, и я знаю как это, ощущать страх. |
| Scared keeps you fast, told you. | Страх придает сил, я же говорил. |
| I'm not scared. That's not what this is. | Я не боюсь, это не страх Кэрол. |
| I'm sorry that I scared you. | Мне жаль, что я напугала вас. |
| Barbara Ellen, you scared me! | Барбара Эллен, ты меня напугала! |
| It's just you scared the hell out of me, honestly. | Ты напугала меня до чертиков, серьезно. |
| Morelli, you scared the hell out of me! | Морелли, ты напугала меня до чертиков! |
| The bust really scared him. | Облава реально напугала его. |
| You're too scared to even do that. | А вы слишком боитесь, чтобы сделать это. |
| You're scared there's something to it. | Вы боитесь, что она что-то умеет. |
| Aren't you scared? | А вы не боитесь? |
| You're all scared of him. | Вы все боитесь его. |
| You're not scared of the Zodiac? | Вы не боитесь Зодиака? |
| Blythe scared people with a gun so he was forced into a gunfight. | Блайт пугал людей пистолетом, поэтому его втянули в перестрелку. |
| I mean, you were attracted to Roy, thrilled by him, scared of him. | В смысле, к Рою тебя влекло, он тебя волновал, даже пугал. |
| I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. | Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда. |
| That man has always scared me. | Этот человек всегда пугал меня. |
| I loved him but he kind of scared me too, you know? | Но он меня пугал, понимаете? |
| That's why this room always scared me. | Поэтому меня так пугала эта комната. |
| You know the only thing that ever scared me in school? | Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе? |
| I think I scared him. | Думаю, я его пугала. |
| Well, she scared the guards. | Вообще то она пугала охранников. |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить. |