Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
So that he can be hungry and scared for however long he has before he... Чтобы он жил голодный и напуганный неизвестно сколько прежде, чем он...
And I remember them walking in court... one proud, the other scared. Я вспоминаю, как они шли в суде: ...Один гордый, другой напуганный.
And a scared soldier starts making choices. А напуганный солдат начинает принимать решения.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
She... she was just scared kid. Она... Просто напуганный подросток.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
When I'm scared I feel like sleeping. Когда мне страшно, я очень хочу спать...
Give me back my son! mom, I'm scared. Верни мне моего сына! Мам, мне страшно.
Was he scared when you put out lit cigarettes on him? Ему было страшно, когда вы тушили об него окурки?
Hiding away, scared? Ей страшно, она спряталась?
All I'm saying is that maybe that's what's making you scared, the fact that you're worried about doing something wrong. я хочу сказать, может быть вам становитс€ страшно из-за опасений, что вы делаете что-то не так? -я понимаю.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
Those men scared me, and now I'm scared for John. Они меня напугали, и теперь я боюсь за Джона.
I get really scared even when I catch a cold. Но в действительности я боюсь себя, когда я ловлю катар.
I'm scared of something, of you no doubt. Я боюсь, чего-то, наверное тебя.
Fomimo, I'm so scared. Фомимо, я так боюсь.
I'm scared to death for my mother. Я очень боюсь за маму.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
I think you want to go to college, but you're scared. Думаю, ты хочешь пойти в колледж, но боишься.
Why are you so scared of your girls having a little fun? Ты так боишься что твои девочки немного повеселятся?
If you're scared, run to Robespierre. Послушай, если ты боишься, иди бросься в ноги Робеспьеру и скажи:
What, you scared on bein' made? Что, боишься, тебя узнают?
Then why are you so scared of me? Тогда почему так боишься меня?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
Just like I'm sure Travis was scared when he stuck up for you against those thugs. Я уверен, что и Трэвис испугался, когда вступился за вас с теми бандитами.
Yes, of course, when they first arrived, I was scared. Когда они прилетели, я испугался.
If they had taken him, and he would've been scared, I couldn't be there to fix it for him. Если бы они его забрали, и он бы испугался, меня бы там не было, чтобы исправить это для него.
He got scared, so he hid it. Он испугался и спрятал его.
In 1989 or 1990, there was a TV show about AIDS and suddenly I was scared for you. В 89-ом или 90-ом по телевизору часто говорили о СПИДе, и внезапно я испугался за тебя.
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
Anna did write that she was scared of Odell several times. Анна несколько раз писала, что боится Оделла.
He's scared because he finally got caught. Он боится, потому что наконец попался.
I think Luke is scared to be left in the house alone, and he's just pretending to be brave for you. Мне кажется, Люк боится оставаться дома один, и он лишь прикидывается храбрым для тебя.
Rocket's not scared of me because he knows there's a line I won't cross. Рокет не боится меня, потому что знает, что есть граница, которую я не перейду.
A proper guide isn't scared of anything! Хороший гид ничего не боится!
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
You scared me half to death. Твой крик напугал меня до полусмерти.
Baby, you scared me. Милый, как ты меня напугал, не делай так.
Franz, you've scared me. Франц, ты напугал меня.
You scared the hell out of us. Ты напугал нас до чертиков.
Walter, you scared me. Уолтер, ты меня напугал.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
He can barely breathe, he's so scared. Он может только дышать, он настолько испуганный.
You are a scared, little kid convinced he'll be tossed aside the second he isn't needed. Ты испуганный маленький ребенок убежденный, что его бросят, как только он станет не нужен.
The only thing worse than a bad surgeon is a scared one. Единственное, что хуже, чем плохой хирург - испуганный хирург.
He's just a scared kid. Он просто испуганный ребенок.
Dominic, you look scared. Доминик, у тебя вид испуганный.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
We're here, because you said that Ruben was scared of this fellow. И мы здесь, только потому что ты сказала, что Рубен боялся этого чувака.
He wasn't scared of the shogun, but the shogun was scared of him. Он не боялся Сегуна, однако Сегун боялся его.
He was scared to death people would find out. Он жутко боялся, что люди узнают.
You know, too scared to train horses... too scared to let you grow up. Боялся тренировать лошадей, боялся, что ты вырастешь.
I was scared of the honking hullabaloo of traffic, and I was even scared of the air. Я боялся гулящего гвалта на улицах, боялся даже воздуха.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
I was scared for a minute there, but here he is. Я испугалась на мгновение, но сейчас он здесь.
I know you did, and that's what scared her. Я знаю, что именно этого она испугалась.
I'm new to "live aboard,"and I was scared. Я - новичок в программе "Жизнь на борту" и я сильно испугалась.
She's probably pretty scared. Она, наверное, очень испугалась.
Although the author, who is a married woman, was "very scared" that it would harm her, she refused to sign the document in question. Автор, будучи замужней женщиной, "очень испугалась", что такие слухи причинят ей серьезный вред, но, несмотря на это, отказалась подписать упомянутый документ.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I've never been so scared when I started falling... Я никогда так не боялась, когда вдруг начала падать.
She wanted to put an end to it, but she was scared. Она хотела положить всему конец, но боялась.
You walked in 'cause you were too scared to stay with me. Ушла, потому что слишком боялась остаться со мной.
It's great. and maybe if you weren't so scared of getting burned, you'd feel the same. это здорово и если бы ты не боялась обжечься получила бы то же самое
But I was never scared of it. Но я не боялась его.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
They're scared of things they don't understand. Они боятся того, чего не понимают.
We got people scared they'll lose their home. Многие боятся, что потеряют свой дом.
They're so scared of him they don't even dare to touch me. Так его боятся, даже до меня не смеют дотронуться.
They're not scared, are they? Они ведь не боятся, да?
it's not a coincidence, that once wendy took office this school started coming apart at the seams.you teachers don't want to tell you, but they are scared and they should be because the very fabric of this elementary school is tearing from all corners. Совсем не удивительно, что, как только Венди заняла пост президента, наша школа начала разваливаться на части Учителя знают об этом, но молчат, потому что они боятся И правильно делают, потому что вся структура начального образования трещит по швам
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
I understand you being scared, feeling lost, but I'm here. Я понимаю твой страх, твою потерянность. Но я здесь.
She sees you scared. It's making it worse. Она видит твой страх, и сама боится.
Not scared of the dark. Это был страх не из-за темноты.
Fear, Sherlock Holmes got scared, you said. Страх, Шерлок Холмс испугался, ты уже говорил.
Well, I hate to break it to you, but it's all over your face - you're scared. Не хочу тебя расстраивать, но у тебя на лице написан страх.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
My story's scared every president since Truman in '47. Моя история напугала каждого президента, начиная с Трумана, в 47-м году.
I scared him straight. Я точно его напугала.
You scared me half to death. Ты меня до полусмерти напугала.
I'm sorry if I scared you. Извини, если напугала тебя.
[Sighs] Kitty, you scared me. Киса, ты меня напугала.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
Listen, I understand that you are scared to speak out and that is how an oppressive regime works. Послушайте, я понимаю, что вы боитесь говорить, и это то, как работает репрессивный режим.
Are you scared for me or for yourself? Вы боитесь за меня или за себя?
Well, you should, 'cause if you're not scared, the work won't be good. Ну, а должны, потому что если вы не боитесь, игра не будет хорошей.
You guys are really just scared, aren't you? Вы просто боитесь, да?
You're just scared of Riley. Вы просто боитесь Райли.
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I'm sorry I scared you before. Мне жаль, что я раньше вас пугал.
I never told you, but that glass ball scared me. Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня.
Was Josh Peters someone you were scared of? Джош Питерс вас чем то пугал?
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда.
You always have scared me. Ты всегда меня пугал.
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
Only one death scared me. М: Меня пугала лишь одна смерть.
I'm sorry I scared you. Прости, что пугала тебя.
I think I scared him. Думаю, я его пугала.
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос.
Scared you, did she not? Пугала вас, разве нет?
Больше примеров...