| I'm like the most scared person who's alive. | Я как самый напуганный человек среди живых. |
| Sad, mad, happy, scared. | Грустный, злой, счастливый, напуганный. |
| You deserve to suffer, alone and scared. | Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный. |
| Alone, scared, trying to defend himself. | Одинокий, напуганный, пытающийся защитить себя. |
| And every minute you don't level with us, is another minute he's out there, scared. | И все время, пока вы что-то от нас скрываете, он где-то там, напуганный. |
| I was scared, but I told myself it's just a big bathtub. | Мне было страшно, Ноя убедил себя, что это всего лишь большая ванная. |
| Aren't you scared? | Маффи! - Тебе страшно? |
| Zach, I am so scared. | Зак, мне так страшно... |
| I'm scared, Alexa. | Мне страшно, Алекса. |
| It looks like she's scared. | Похоже, что ей страшно... |
| I'm scared it's cold. | Немного смелости, потому что я боюсь, что у меня все замерзло. |
| And so am I, believe me and I'm scared because I don't know where this thing is going, Jo. | И я боюсь, потому что не знаю, к чему это все идет, Джо, и оно может привести куда угодно. |
| Whatever you're scared of, I'm not. | Чего бы ты не боялся, я не боюсь |
| You said that - that you could help me, and now he knows that I'm scared of him. It's - | Вы сказали, что поможете мне, и сейчас он считает, что я боюсь его. |
| I'M JUST SAYIN', IF YOU ARE... I'M NOT SCARED. | Я не боюсь я просто говорю, если ты боишься, |
| Or you're so scared of having a slip that you're giving yourself a complex. | Или ты так боишься совершить ошибку, что развиваешь в себе комплексы. |
| I think it's because you're scared to take this law job with your old partner. | Я думаю, это потому что ты боишься снова работать адвокатом со своим старым партнером. |
| You want to stand there and pretend like you're not scared of this surgery or that you're A-OK with this breakup with Toby, then... keep on acting. | Ты и дальше хочешь притворяться, будто ты не боишься этой операции, или, что тебя не ранил твой разрыв с Тоби, так что... Играй и дальше свою роль. |
| Are you so scared that if you don't keep watch, you'll lose it again? | Ты что, боишься, что стоит тебе отвернуться, и оно исчезнет? |
| What aren't you scared of? | Тогда чего не боишься? |
| And I'm sorry Mrs. F. I just was scared. | Мне жаль, миссис Ф, я просто испугался. |
| What's the matter, Fry, you scared? | Что случилось, Фрай, испугался? |
| I think it scared him. | Тоже испугался, наверное. |
| I'm sure you weren't scared, | Уверена ты не испугался, |
| What were you so scared of? | Чего ты так испугался? |
| He told me he was scared, that... | Но сказал, что боится, будто... |
| A reputation for not being scared of anything. | Репутацию, при которой он не боится ничего. |
| She hasn't sold a single box of matches and is too scared to go back to the shack. | Она не продала ни одной спички и боится идти домой. |
| I don't know if he can't speak or... he's just too scared to. | Я не знаю, либо он не может говорить, либо... он слишком этого боится. |
| She's scared of you, mouse? | Она тебя боится, мышонок? |
| If you had been with the police perhaps you would have scared me. | Если бы ты был с полицией, может тогда ты бы и напугал меня. |
| When I was a kid, I remember, Jacob Marley scared the hell out of me, forced to drag chain around in the next world. | Когда я был ребенком, я помню, как меня до чертиков напугал Джейкоб Марли, который был вынужден таскать за собой эту... эту цепь в другом мире. |
| The men on the phone scared me. | Меня напугал тот звонок. |
| Chris, you scared me. | Крис, ты напугал меня. |
| Eddy, you scared me. | Эдди, ты напугал меня. |
| After all, he's just a little kid - scared, alone. | Он же ещё просто ребёнок... испуганный, одинокий. |
| If this were a ploy she'd be trying to look scared. | Будь это уловкой, она пыталась бы сделать испуганный вид. |
| But tell me, Agent Murphy, how do you expect him to win the election if he hides like a scared rabbit behind all this violence? | Но скажите, агент Мёрфи, как, по-вашему, ему выигрывать эти выборы, если он будет прятаться, как испуганный кролик, от всего этого насилия? |
| He ran like a scared rabbit. | Он бежал как испуганный кролик. |
| Hello Scared, too afraid again? | Привет Испуганный, снова боишься? |
| Because you're too scared to tell me about her. | Потому что ты слишком боялся рассказать мне о ней. |
| Because you were scared for her to realize you are pathetic. | Боялся, что она увидит, как ты жалок. |
| He wasn't scared of the shogun, but the shogun was scared of him. | Он не боялся Сегуна, однако Сегун боялся его. |
| And I'm scared of you - I always have been. | И я боюсь тебя - И всегда боялся. |
| That I wasn't scared. | Что я не боялся. |
| That fight really scared me, Gretch. | Во время той драки я так испугалась, Гретч. |
| You were scared because we played Red Riding Hood and Big Bad Wolf. | Ты, должно быть, испугалась после того, как мы поиграли Красную Шапочку и Серого Волка. |
| She was scared, and I was scared. | Испугалась. И я испугался. |
| David, you scared me. | Дэйвид, я испугалась. |
| Who said I was scared? - I'm not scared. | Кто сказал, что я испугалась? |
| She must have been so scared. | Она, должно быть, так боялась. |
| She's scared of political fallout, best I can tell. | Лучшее, что я могу сказать - она боялась политического провала. |
| Weren't you scared here, when you were little? | А ты в детстве, когда тут жила, ничего не боялась? |
| It wasn't scared of me. | Она меня не боялась. |
| Because I was scared. | Потому что я боялась. |
| It just shows how scared they are of you. | Это просто показывает, как они боятся тебя. |
| You're all so scared of doctors. | И почему все так боятся лишний раз сходить к доктору. |
| People are sometimes scared of being told the truth and of innovations and therefore bluntly refuse to recognize their errors and to rectify their course of action. | Люди порой боятся услышать правду и пугаются новаторства, а потому упрямо отказываются признать свои ошибки и исправить свою линию поведения. |
| Dad, my friends are all scared of their fathers, but why do I feel like we're friends? | Пап, все мои друзья боятся своих отцов, но почему-то я считаю тебя своим другом. |
| They're not scared of you. | Они не тебя боятся. |
| My whole life was being scared... being hurt... being angry. | Вся моя жизнь это страх... страдания... и злость. |
| I just remember being scared all the time. | Я только помню постоянный страх. |
| Suddenly I felt scared. | Вдруг... я ощутил страх. |
| It's hard being scared all by yourself. | Плохо, когда испытываешь страх в одиночестве. |
| Or am I just scared? | Или это только страх одиночества? |
| No. I probably scared the hell out of him. | Я, наверное, напугала его. |
| Maeby, you scared the be-(bleep) out of me. | Мейби, ты меня, бл дь, напугала! |
| You really scared me. | Ты меня очень напугала. |
| The rat scared me, sir. | Крыса напугала меня, пан. |
| You scared the hell out of me. | Ты напугала меня до чертиков. |
| You scared if you stopped being sore at me, you might like me a little? | Вы боитесь, что, если перестанете на меня злиться, я могу вам хоть немного понравиться? |
| You're scared of a broken clock? | Вы боитесь разбитых часов? |
| What are you so scared about? | Чего вы так боитесь? |
| You're already scared. | Вы и так боитесь. |
| Why are you scared of them? | Почему вы их боитесь? |
| I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. | Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда. |
| At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" | поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей |
| Well, you never scared me. | Ты никогда не пугал меня. |
| You always have scared me. | Ты всегда меня пугал. |
| I always got scared anytime I watched movies about UFOs. | Любой фильм про НЛО меня всегда пугал. |
| You know the only thing that ever scared me in school? | Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе? |
| Scared the hell out of me. | со звуком поезда Очень меня этим пугала. |
| I think I scared him. | Думаю, я его пугала. |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить. |
| Scared the hell out of me. | Очень меня этим пугала. |