Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Страшно

Примеры в контексте "Scared - Страшно"

Примеры: Scared - Страшно
I was so scared, but... he said he wanted... to be... my boyfriend. Мне было так страшно, но... он сказал, что хочет... быть... моим парнем.
Just 'cause I have a gun doesn't mean I don't get scared. Если у меня есть пистолет, то это не значит, что мне не может быть страшно.
I think that you feel scared and isolated and like no-one's doing anything to stop this man. Я думаю, что вам страшно и одиноко, и кажется, что никто ничего не делает, чтобы остановить этого человека.
I know you're scared, all right? Слушай, я знаю, что тебе страшно.
Now... remember, whenever you feel scared, all you have to do is look inside. Теперь... Помни, когда тебе страшно, все, что тебе нужно сделать - это взглянуть внутрь себя.
'And then, when they left, I felt scared all over again.' А потом, когда они уехали, мне снова стало страшно.
Just pretend... okay, just pretend that you're somebody who's not scared. Притворись. Притворись, что тебе не страшно.
If you feel sad or scared, I can stay with you all the time Если тебе грустно или страшно, я могу остаться здесь.
I draw when I'm scared and when I'm happy, too. Я рисую, когда мне страшно, и когда я счастлива.
SS: So I was really scared to get on this stage and talk about women, because I grew up in the business world, as I think so many of us did. ШС: Мне было очень страшно выступать на этой сцене и говорить на тему женщин, поскольку я выросла в деловом мире, как я думаю многие из нас.
Wesley, I understand you're scared, and if what you're saying is true, it's terrible. Уэсли, я понимаю, тебе страшно, и если ты говоришь правду, это ужасно.
Mum, I know you're scared, you're tired, you don't understand, but we've got to keep our heads. Я знаю, что тебе страшно, что ты устала и ничего не понимаешь, но нужно сохранять ясный рассудок.
I mean, if you're not scared, you're not taking a chance. А когда тебе не страшно, то и рисковать незачем.
Look, I'm scared, too, man! Слушай, мне тоже страшно вообще-то!
Listen, I know you're scared, but right now you're Celia's guardian, the only one that can help her. Я знаю, что вам страшно, но сейчас вы единственный защитник Селии, только вы можете ей помочь.
Alright well she wrote "I'm scared." Она написала: "Мне страшно".
I'm so sorry. I get scared sometimes, son. Иногда мне становится так страшно, сынок
I'm so happy I'm scared. ћне так хорошо. то страшно.
Even though I really was scared, having you there is how I could stand up to Grodd. Несмотря на то, что мне было страшно, то, что ты была там, помогло мне справиться с Гроддом.
I'm scared, I've never done it. ћне страшно, € же этого никогда не делала.
Like, for real. Like, I'm scared for you. Реально, мне страшно за тебя.
I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared. Я замёрзла, я промокла, и мне очень страшно.
But just so you know, if you ever are scared, if you ever need me, I promise I'll always be here. Но запомни: если будет страшно, ты просто позови меня. Обещаю, я буду рядом.
And I'm scared to let go of it, and it's all your fault, so... И мне страшно на это идти и все это твоя вина, так что...
He has these episodes where he gets scared, and he feels really alone, and I'm the only one at can get him through that. У него бывают моменты, когда ему страшно и по-настоящему одиноко, и только я могу помочь ему это преодолеть.