You're not scared of being in the woods after sundown, are you? |
Тебе не страшно ходить одной по лесу после заката, не так ли? |
She wasn't scared, yet, because she didn't realise yet. |
Ей не было страшно, пока, потому что она ещё не все поняла. |
"I'm so scared, but I can't express it". |
"Мне так страшно, но я не могу это выразить!" |
He could not say how scared he was in another country with surgeons who could not tell him in English if his leg was coming off or not. |
Он не мог объяснить, как страшно ему было в другой стране с хирургами, которые не могли сказать ему на английском языке, смогут ли они исцелить его ногу или нет». |
I'm sorry I ran off. I got scared. |
Извините, что я убежала, мне было страшно |
I'm going to break up with Nina, and I'm kind of scared that she might not take it too well. I'm so sorry, Ben. |
Я собираюсь порвать с Ниной, и мне страшно, что она может не принять это спокойно. мне жаль, Бен. |
She said that's the reason she wasn't scared because she already had everything she ever dreamed of. |
Она говорила, что поэтому ей не страшно, так как у нее уже было все, о чем она мечтала. |
He was just as scared as I was when I found out I was pregnant. |
Просто ему было так же страшно, как мне, когда я узнала, что беременна. |
You get scared when mom talks alone in her room. |
Тебе страшно, когда она говорит с собой? |
I did not want to come here tonight, but I'm scared, and I don't want to be his. |
Я не хотела приходить сюда сегодня, но мне страшно и я не хочу принадлежать ему. |
When I first went in, I was scared, because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs. |
Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы. |
You know what you do when you're scared, Lynette? |
Поверить не могу знаешь, что делать, когда страшно спать, Линетт? |
Weren't you scared, back there? |
А вам что, страшно не было? |
I couldn't let him lay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there. |
Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно, Я поднял его, и убежал с ним оттуда. |
So just between us, everybody's putting on a really brave face, but I think they're all really scared. |
Скажу тебе по секрету, все делают вид, что держаться, но, думаю, на самом деле, им страшно. |
I understand that you're scared, and all the reasons that you don't trust. |
Я понимаю, что тебе страшно, я принимаю все причины, по которым ты не доверяешь |
Aren't you scared all alone on this dark trip, Garvey? |
Не страшно ли вам одному на темной дороге, Гарвей? |
Eddie, I know you don't, and I know that you're scared right now. |
Эдди, я знаю, что не хочешь, и я также понимаю, как тебе сейчас страшно. |
Okay, I was scared that, like you they would think she was guilty of more than just being... |
Хорошо, мне было страшно, что вы они бы подумали, что она виновата в чем-то большем, чем просто то, что ее... |
I'm scared, 'cause I think if I die, I might really miss you. |
Мне страшно, потому что я подумал, что если я умру, То буду очень по тебе скучать. |
I don't know. Nick, I'm scared. |
Не знаю, ник, мне страшно |
You know, the day you were born in the hospital, I'd never been so scared. |
Ты знаешь, в день, когда ты родился, там, в больнице, мне никогда не было так страшно. |
But... I was really, really scared. |
Но... мне на самом деле было очень страшно. |
But being with you makes me feel good, and... maybe I don't feel so scared. |
Но мне с вами хорошо, и мне не так страшно. |
Why is it when I feel scared, I end up with you? |
Как так получается, что когда мне страшно, я оказываюсь у тебя? |