'Course if the kid woke up, he'd be too scared to sleep again. |
Потому что, если ребенок бы проснулся, ему было бы страшно заснуть снова. |
You understand that I was scared... with Helge being the way he was. |
Ты понимаешь, как страшно мне было... с Хельге, когда он становился таким. |
You're not scared now, are you? |
Тебе уже не страшно, правда? |
It's not funny, Leslie, I'm scared! |
Это не смешно, Лесли, мне страшно! |
Look, I know you're probably really scared... and confused. |
Я знаю, что тебе очень страшно. |
Synths can't get scared, can they? |
Синтам не может быть страшно, да? |
Anita, do you ever get scared? |
Анита, тебе когда-нибудь было страшно? |
And I'm not scared to be very clear with people about the kind of man that you are. |
И мне не страшно говорить в открытую о таких мужиках как ты. |
There was something I wanted to say, but... I was scared. |
Есть кое что что я хочу сказать, но... мне страшно. |
Do you know how scared I am right now? |
Знаешь, как мне сейчас страшно? |
If you're scared of being alone, you could come stay with us for a while. |
Я тут подумал... если тебе страшно оставаться одному, можешь какое-то время пожить у нас. |
Well, no, no, not scared exactly. |
Ну, нет, нет, совсем не страшно. |
I'm scared, and I would like us to talk honestly About what bill being in office would really mean for us. |
Мне страшно и я хотела бы откровенно поговорить о том, что для нас будет означать работа Билла в сенате. |
I can't, I'm too scared. |
Не могу, мне слишком страшно! |
You're not the only one that's scared, okay? |
Ты не единственная, кому страшно, понятно? |
Weren't you scared to come out here at night? |
Тебе не страшно было приходить сюда ночами? |
And even though I was scared, I was also relieved not to have to hide my feelings anymore. |
И хотя мне было страшно, я вздохнула с облегчением, ведь теперь не нужно прятать свои чувства. |
I'm so scared that I haven't called... Housekeeping or room service. |
Мне так страшно, что я не вызывала ни администратора, ни горничную. |
I'm so scared, though. I don't want to lose her, Jess. |
Мне так страшно, потому что, я не хочу ее потерять, Джесс. |
And I told you before, I'm not the guy that gives you a hug when you're scared. |
Повторюсь: я не тот человек, который обнимает, когда тебе страшно. |
And that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared. |
И все это для того, чтобы повысить уверенность и показать, что вам не страшно. |
I know you're scared... but you're not alone. |
Я знаю, что тебе страшно... но ты не одинок. |
You're not scared anymore now that I'm here. |
Теперь, когда я здесь, тебе не страшно? |
So you know how scared I was right? |
Теперь ты знаешь, как мне было страшно. |
I'm scared when I see how calm Dr. Fong and Swanee... and you can be about this whole crazy scheme of yours. |
Мне страшно когда я вижу спокойствие д-ра Фонга и Свони... и твою роль в этой полностью безумной схеме. |