| Don't talk like that. I'm so scared! I wish I could get out of here. | Не люблю я эти ваши уколы, мне страшно, я хочу уехать. |
| You don't take Vicodin because you're scared. | Ты принял викодин не потому что тебе было страшно |
| How scared will he be in the dark? | Как страшно будет ему в темноте? |
| Is it so bad that we're scared together? | Это плохо, что нам обоим страшно? |
| I know you're scared, even if you got your game face on. | Я знаю, что тебе страшно, даже если ты не подаешь виду. |
| And all of us, when we don't know what's wrong, we get scared. | Как и всем нам, когда мы не знаем, что случилось, становится страшно. |
| But something really strange happened, and I'm really scared! | Но случилось что-то странное и мне очень страшно. |
| And if you pull something like this again girl, you have no idea how scared you'll be. | И если ещё раз сделаешь нечто подобное, девочка, ты и понятия не имеешь, как страшно тебе будет. |
| Imagine how scared you would be if you lost your mobility, your legs, all the... | Представьте, как страшно лишиться подвижности, своих ног, всех... |
| I... was scared during... all the 1 1 years of your power. | Мне было страшно все 11 лет вашего пребывания у власти. Демагогия. |
| And while I trust you with my life, it was hard not to feel scared. | И пока я доверяю тебе свою жизнь, мне не страшно. |
| I'm too scared, now that you got a gun. | Мне страшно, когда я вижу вас с оружием. |
| The first time ever first time I've been truly scared. | Впервые... Впервые мне было по-настоящему страшно. |
| Then I thought about the motel room I got to go back to, and it scared the hell out of me. | Мне страшно стало лишь тогда, когда я вспомнил, что потом поеду обратно в мотель. |
| He's only a little scared. | Он мелкий еще, ему страшно. |
| You put them on if you feel scared, okay? | Ты надеваешь их, если тебе страшно, понял? |
| She's probably in some hellhole somewhere, scared out of her mind, if she's even still alive. | Она скорее всего в какой-то дыре, в которой страшно представить, если конечно все еще жива. |
| I thought I'd be glad to get out, but actually I'm scared. | Думал, обрадуюсь выписке, а мне страшно. |
| Miss Scarlett, I's scared to go down there at the car shed. | Мисс Скарлетт, я боюсь идти на станцию, там очень страшно. |
| My mother used to do it when I was scared, I think. | Моя мама делала так, когда мне бывало страшно, мне кажется. |
| I'm really scared about opening all this up, you know, Lily. | Мне действительно страшно открывать тебе все это, Лили |
| Because I'm scared, okay? | Потому что мне страшно, понятно? |
| Look, Erica, I know you're scared and hurting and full of worries right now. | Слушай, Эрика, я понимаю, тебе страшно и больно, у тебя сейчас столько забот. |
| I might be mixed up with them too, and I'm scared. I am... | Возможно, я тоже вляпалась, и мне страшно. |
| But why was I still so scared? | Но почему мне всё ещё было так страшно? |