Английский - русский
Перевод слова Royal
Вариант перевода Королевский

Примеры в контексте "Royal - Королевский"

Примеры: Royal - Королевский
What does it say on my royal crest, Admiral? Что гласит мой королевский девиз, адмирал?
A royal decree and a ministerial decree, published in the Official Gazette on 15 May 2014, specify the method for drawing up the analysis report stipulated in article 13/1 of the above Act regarding the structure of wages. Что касается доклада по итогам анализа структуры заработной платы работников, предусмотренного статьей 13/1 закона, то 15 мая 2014 года в газете «Монитёр бельж» были опубликованы королевский указ и постановление министерства.
I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, or maybe it's royal fisticuffs, whatever those are. Я оставила камеру Чаку, в надежде, что он покажет видео принцу, и у них на рассвете состоится дуэль за остатки добродетели Блэр, или, быть может, королевский кулачный бой, без разницы.
It was a long journey for the Queen to make, so, on the way, the royal caravan stopped for a rest... by the edge of a great forest. Королеве предстояло долгое путешествие, так что по пути королевский караван остановился для отдыха на краю огромного леса.
It's not the royal baby, I think his name is Jeff "Это не королевский ребёнок, кажется, его зовут Джефф".
The royal cortege planned to visit Naples, although there was a heated argument in the city council about the high cost that would be incurred on its reception. Королевский кортеж планировал посетить Неаполь, хотя в городском совете были жаркие споры, по поводу высоких трат на приём гостей.
The affair was apparently well known and considered so scandalous at the time that the royal council included it in its official list of complaints against the King. Их любовная связь, по-видимому, была хорошо известна общественности и считалась настолько скандальной, что Королевский совет упомянул её в своем официальном списке жалоб на короля.
The Royal Melbourne Philharmonic was formed in 1853, making it Australia's oldest musical organisation and the only orchestra in Australia to be bestowed "royal" status. Королевский мельбурнский филармонический оркестр был основан в городе в 1853 году и является старейшим профессиональным оркестром Австралии и единственным, носящим звание «Королевский».
The Old Royal Palace (Greek: Πaλaιά Avάktopa Palaiá Anáktora) is the first royal palace of modern Greece, completed in 1843. Πaλaιά Avάktopa) - первый королевский дворец в современной Греции, построенный в 1843 году.
On the west end of the square is the neoclassical Royal Palace, which served as the city hall from 1655 until its conversion to a royal residence in 1808. На западной части площади находится неоклассический Королевский дворец, который служил в качестве мэрии с 1655 до 1808, когда он был преобразован в королевскую резиденцию.
In 1009 the country was again redivided, this time into one royal district, five provinces (Do) and two frontier districts (Gye; 계; 界?). В 1009 году страна была вновь переразделена, на это раз на один королевский район, пять провинций и два района (ке; 계; 界).
The current coat of arms of Morocco (formally, the royal coat of arms) was introduced 14 August 1957. Герб Марокко (согласно законам государства, королевский герб) был введён 14 августа 1957 года.
When Sancerre refused to receive the royal garrison of Charles IX, Honorat de Bueil, Seigneur of Racan ordered a surprise attack on the city on November 9, 1572. Когда Сансер отказался впустить королевский гарнизон Карла IX, Онора де Буэй, сеньор Рачана, провел неожиданное нападение на город 9 ноября 1572 года.
When the knot appears in this culture, it often denotes royal status; thus, it is featured on crowns, tunics, and other ceremonial objects. Когда узел появляется в этой культуре, он часто означает королевский статус, так что он используется в коронах, мантиях и других церемониальных объектах.
In November 1775, Virginia's royal governor announced that all slaves would be freed if they were willing to fight for Great Britain (Dunmore's Proclamation). В ноябре 1775 г. бывший королевский губернатор Виргинии заявил, «что все рабы будут освобождены, если они проявят готовность сражаться за Великобританию».
The formal royal household established around Edward was, at first, under Sir William Sidney, and later Sir Richard Page, stepfather of Edward Seymour's wife, Anne Stanhope. Королевский двор Эдуарда был изначально под управлением Уильяма Сидни, а затем Ричарда Пейджа, отчима жены Эдуарда Сеймура, Энн Стэнхоуп.
This royal council, meeting for short periods, included ecclesiastics, noblemen, and representatives of the counties (known as "knights of the shire"). Этот королевский совет, собиравшийся на короткий период, включал церковников, дворян, и представителей графств (известных как «Knights of the Shire»).
On 30 December 1773, during the reign of Joseph I, a royal decree ordering the creation of a new town at the tip of the Algarve. 30 декабря 1773 года, во время правления Жозе I, был издан королевский указ об основании нового города на границе региона Алгарве.
The earls disobeyed a royal order not to carry arms to parliament, and in full military attire presented a demand to the king for the appointment of a commission of reform. Графы нарушили королевский приказ не носить оружие в парламенте и при полном вооружении потребовали от короля назначить комиссию для реформ.
Further more, she did not like the royal castle and hated Edinburgh, or the climate in Scotland, and she missed England and her family there. Тем не менее она не любила королевский замок и ненавидела Эдинбург или климат в Шотландии, скучала по Англии и оставшейся там семье.
Georgia's royal governor, James Wright, nominally remained in power until January 1776, when the unexpected arrival of British ships near Savannah prompted the local Committee of Safety to order his arrest. Королевский губернатор Джорджии, Джеймс Райт, номинально оставался у власти до января 1776 года, когда неожиданное появление британских кораблей у Саванны побудило местный Комитет безопасности отдать приказ о его аресте.
Don't you think it's dangerous to give a Goa'uld royal treatment? Вам не кажется, что довольно опасно оказывать Гоау'лду такой королевский прием?
Under the restored Stuart monarchy the court became once again a centre of musical patronage, but royal interest in music tended to be less significant as the seventeenth century progressed, to be revived again under the House of Hanover. Под восстановленной монархией Стюарта суд снова стал центром музыкального покровительства, но королевский интерес к музыке, как правило, был менее значительным, поскольку семнадцатый век прогрессировал, чтобы вновь возродиться под Домом Ганновера.
royal... and a lecher and royally a lecher. Королевский распутник. и распутничает по-королевски.
We regret to inform you, miss that the royal pet has gone missing. мисс что королевский питомец пропал без вести.