| Senior Chief Taylor, Royal Australian Navy. | Старшиина Тэйлор, Королевский австралийский флот. |
| The Royal Netherlands Meteorological Institute (KNMI) stores and manages the climate data collected at various monitoring stations. | Королевский нидерландский метеорологический институт (КНМИ) хранит и обрабатывает климатические данные, собранные на различных станциях наблюдения. |
| Staff specialist in international law, Royal Institute of International Affairs (1963-1974). | Штатный специалист по международному праву, Королевский институт международных отношений (1963-1974 годы). |
| The Royal University of Bhutan was established in 2003 uniting the 9 institutes across the country that provides tertiary education. | Основанный в 2003 году Королевский университет Бутана объединяет 9 высших учебных заведений, расположенных на территории страны. |
| Royal decree of 19 February 2003. | Королевский указ от 19 февраля 2003 года. |
| SPF Interior and Justice, Royal Decree establishing the police service code of ethics. Ibid., article 49. | Федеральная государственная служба внутренних дел и юстиции, королевский указ, устанавливающий кодекс профессиональной этики полицейских служб. |
| On 21 December 1990, a Royal Decree was issued authorising the award of the road construction contract to a local contractor. | 21 декабря 1990 года был издан королевский указ, разрешавший заключение контрактов на строительство дорог с местными подрядчиками. |
| It also expressed its concern about the impact of the Royal Decree on the perceived independence of the Extraordinary Chambers. | Она также выразила свою озабоченность по поводу того, что Королевский указ может породить сомнения относительно независимости чрезвычайных палат. |
| Secondary education at Royal College, Colombo 7, Sri Lanka, 1949-1957. | Среднее образование, королевский колледж, Коломбо 7, Шри-Ланка, 1949-1957 годы. |
| With the establishment of the Royal Centre for Remote Sensing in 1989, Morocco took an important step forward in applications of space-related technology. | Создав в 1989 году Королевский центр по дистанционному зондированию, Марокко сделало важный шаг в сторону применения космической техники. |
| The Royal Advisory Council on Saharan Affairs undertakes a variety of activities with national political, social and economic dimensions. | Королевский консультативный совет по делам Сахары осуществляет деятельность по ряду направлений в политической, социальной и экономической областях жизни страны. |
| Senior Research Fellow, International Security Programme at Chatham House (Royal Institute of International Affairs), London. | Старший научный сотрудник, Программа по международной безопасности, Чатем-Хаус (Королевский институт международных отношений), Лондон. |
| In 2000, a Royal Decree established the NCDR, which the government subsequently legislated into law. | В 2000 году королевский указ учредил НКРВ, который впоследствии правительство оформило в законодательном порядке. |
| Please clarify whether the Royal Decree setting out the police code of ethics has been drafted. | Просьба уточнить, был ли подготовлен королевский указ, предусматривающий введение в действие деонтологического кодекса полицейской службы. |
| Principle Soprano, Royal Opera House, for seven seasons. | Главное сопрано, Королевский оперный театр, семь сезонов. |
| This is your office, Royal Intendant. | Это Ваш кабинет, месье королевский интендант. |
| Someone has tried to charge the Royal Suite at the Windsor to my personal account. | Кто-то пытался забронировать королевский люкс в "Виндзоре" на мой персональный счёт. |
| Welcome to the Royal Automobile Club. | Добро пожаловать в Королевский Автомобильный Клуб. |
| This Royal Charter has never been repealed. | Этот Королевский Указ никогда не был отменен. |
| For the time being legislation based on CEVNI Revision 2 applies (Royal Decree of 24 September 2006). | В данный момент применяется законодательство, основанное на втором пересмотренном издании ЕПСВВП (Королевский указ от 24 сентября 2006 г.). |
| RICS Foundation (Special 2003) to Royal Institution of Chartered Surveyors | Фонд РИКС (специальный статус, 2003 год) - в Королевский институт сертифицированных оценщиков |
| Educated: Royal Belfast Academical Institution Pembroke College, Oxford (1966-1970) | Образование: Королевский академический институт в Белфасте, Пембрукский колледж, Оксфорд (1966-1970 годы) |
| Royal College, Curepipe, MAURITIUS (1947-1953) | Королевский колледж, Кьюрпайп, Маврикий (1947-1953 годы). |
| This includes initiatives by environmental NGOs, the timber trade itself, and research institutions such as the UK's Royal Institute for International Affairs. | В их числе можно назвать инициативы природоохранных НПО, компаний, которые сами занимаются торговлей лесоматериалами, и научно-исследовательских учреждений, как то Королевский институт международных отношений Соединенного Королевства. |
| January 1992 Membership Royal College of Physicians | Королевский терапевтический колледж, Соединенное Королевство, январь 1992 года |