Английский - русский
Перевод слова Royal
Вариант перевода Королевский

Примеры в контексте "Royal - Королевский"

Примеры: Royal - Королевский
This is the Royal Secretariat's journal of the last fortnight Это королевский дневник за последние 15 дней.
Permission to add the "Royal" prefix to the name of the theatre was given in 1988, but the full title is rarely used. С 1988 года театру была пожалована приставка «Королевский», но полное название используется редко.
The Royal Bahrain Surgical College... Where Rand is a trustee, right? Королевский Хирургический колледж Бахрейна где Рэнд является управляющим собственником?
So, after dinner, our host started to brag about how the Royal house would soon be in his name. Итак, после ужина хозяин дома начал хвастать, что вскоре королевский дом будет носить его имя.
When was the Royal Flying Corp invented? Когда был создан Королевский лётный корпус?
Don't they fly the Royal Standard when the Queen's home? Когда королева дома вроде бы поднимают королевский штандарт?
The Royal Jordanian Geographic Centre (RJGC) and Al Al-Beit University have expressed their commitment to provide the permanent facilities required to manage the Centre. Королевский географический центр Иордании (КГЦИ) и университет Эль Эль-Бейт выразили готовность предоставить на постоянной основе необходимые условия для функционирования центра.
The Royal Institute of Health Sciences recently instituted a policy to give preference to girls for its 3 year diploma programmes in nursing and midwifery. Недавно Королевский медицинский институт начал реализовывать стратегию преимущественного зачисления девушек на трехлетний курс обучения по специальности сестринское обслуживание и акушерство.
"Child Witness Support" training course, The Royal New Zealand Police College, Porirua Учебный курс "Поддержка детей-свидетелей", Королевский новозеландский полицейский колледж, Порируа
The Royal Decree of 1 March 2002 provides for the establishment of a Centre for the temporary detention of minors who have committed acts categorized as an offence. Королевский указ от 1 марта 2002 года предусматривает создание центра временного содержания для несовершеннолетних, совершивших какое-либо правонарушение.
The Royal Australian College of Pathologists is the Forensic Pathology Secretariat for the World Association of Societies of Pathology. Королевский австралийский колледж патологов выполняет функции секретариата судебной патологии Всемирной ассоциации обществ патологии.
Royal decree of 30 March 2001 establishing the legal status of the personnel of the police services Королевский указ о юридическом статусе сотрудников полиции от 30 марта 2001 года
Mr. Najim (Morocco) said that the Royal Institute for Amazigh Culture had adequate logistical and technical resources to fulfil its mandate. Г-н Наджим (Марокко) говорит, что Королевский институт культуры амазигов располагает достаточными материальными и техническими средствами для выполнения своего мандата.
A Royal Decree of 29 September 2005 amended the earlier decree by increasing still further the independence, transparency and professionalism of these bodies. Королевский указ от 29 сентября 2005 года изменил упомянутый Указ в целях дальнейшего повышения независимости, транспарентности и профессионализма этих органов.
Royal Armed Forces Medical and Surgical Centre in Agadir Королевский медико-хирургический центр вооруженных сил в Агадире
Stuart, you're to report at the Royal Palace immediately! Стюарт, приказано явиться в королевский дворец!
I've been accepted into the Royal College of Music. Меня приняли в Королевский музыкальный колледж!
Royal Tutor wants me to... turn against the Mozi? Королевский советник хочет, чтобы я пошел против Мози?
The Royal College of Surgeons are probably still reading your magnum opus on femoral trauma and talking about how completely wonderful you are. Наверное, Королевский хирургический колледж всё ещё изучает твой выдающийся труд о травме бедра и думает, какой же ты умничка.
A car picks Jodie up at 8:30, drops her at the Royal Cedar hotel. Машина забрала Джоди в 8:30, высадила её у отеля "Королевский кедр".
The Royal Herald is speaking to you Это говорю я, королевский герольд.
Royal Institute of Public Administration, London, 1981, Certificate in Legal Drafting Королевский институт публичной администрации, Лондон, 1981 год, диплом по вопросам подготовки правовых документов
The club was named Koninklijk (Royal) in 1959, 80 years after the club was founded. Клуб получил почётное название Koninklijk (Королевский) в 1959 году, через 80 лет после основания.
The Thrimzhung Chhenmo established the National Assembly and the Royal Advisory Council, which was replaced by the National Council in 2008. Законом Thrimzhung Chhenmo были учреждены Национальная ассамблея и Королевский консультативный совет, который в 2008 году был замещён Национальным советом.
I am a Queen's Counsel of the Royal Courts of Justice, and this is a writ of new proceedings for libel. Я королевский адвокат Королевского суда Лондона, а это повестка по новому судебному разбирательству по обвинению в клевете.