Английский - русский
Перевод слова Royal
Вариант перевода Королевский

Примеры в контексте "Royal - Королевский"

Примеры: Royal - Королевский
Also, is it true that you willfully bear the Royal Arms of King Edward the Confessor? Кроме того, верно ли, что вы преднамеренно носите королевский... герб Эдуарда Исповедника?
The Royal ordinance imposes an embargo on the sale and supply of arms to Haiti, including on related material of all types and any assistance and spare parts related thereto. Королевский указ устанавливает эмбарго на продажу и поставки оружия Гаити, включая связанные с ним материалы любых видов и любую помощь и соответствующие запасные части.
Royal Decree No. 378/1993, governing the first stage of the forestry strategy, provides for a system of assistance to promote investment in forests and forest development activities in rural areas. В качестве основы для осуществления данной стратегии на первом этапе был принят королевский указ 378/1993, который предусматривает меры по поощрению капиталовложений в лесное хозяйство и меры по развитию лесов в сельских районах.
Morocco has also established the Royal Centre for Remote Sensing, which is a vital link between developments within Morocco and in the outside world on the use of outer space. Марокко имеет также Королевский центр дистанционного развития, жизненно важное связующее звено между деятельностью в области использованию космического пространства в Марокко и во внешнем мире.
And the Canal Royal in Languedoc is under your aegis, is it not? И королевский канал в Лангедоке находится под вашим контролем, не так ли?
Royal Decree No. 18/1991 of 30 December, on the installation and use of X-ray equipment for medical diagnosis, prohibits requiring pregnant workers to immobilize patients in rotation with other workers, where patients cannot be immobilized mechanically. Королевский указ 18/1991 от 30 декабря об установке и использовании рентгеновских аппаратов с целью медицинской диагностики, в соответствии с которым запрещается поручать беременным женщинам работу, связанную с регулярным перемещением пациентов, если такое перемещение не может быть осуществлено с помощью механических средств.
The Royal Advisory Council, which was established in 1965, consists of nine members, six representatives of the people, two representing the Monk Body and one nominee of the government. Королевский консультативный совет, который был создан в 1965 году, состоит из девяти членов, шесть из которых являются представителями народа, два представляют монашеское сообщество и один назначается правительством.
While no specific institution may exist at the present moment for overseeing the implementation of human rights, the national machinery for such responsibilities are the National Assembly, the judiciary and the Royal Advisory Council. И хотя в настоящее время, возможно, не существует конкретного учреждения для надзора за соблюдением прав человека, национальными механизмами, исполняющими эти обязанности, являются Национальная ассамблея, судебная власть и Королевский консультативный совет.
A compendium of Belgian laws and regulations may be consulted at. Royal Decree coordinating the provisions on customs and excise, confirmed by article 1 of the Act of 6 July 1978. С полными текстами законов и нормативно-правовых актов Бельгии можно ознакомиться на сайте: . Королевский указ о согласовании общих положений, касающихся таможенных и акцизных сборов, подтвержденный Законом от 6 июля 1978 года, статья 1.
With regard to article 3, paragraph 1, of the Convention, mention should be made of Royal Decree No. 1325/2003 of 24 October, which adopts standards for temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons. В связи с первым пунктом рассматриваемой статьи и с точки зрения нормотворческой деятельности уместно сослаться на Королевский указ Nº 1325/2003 от 24 октября, который ввел в действие Положение о режиме временной защиты в случае массового притока перемещенных лиц.
In addition to the above, a new regulation, Royal Decree No. 996/2003 of 25 July adopting the regulation on free legal assistance, was adopted. Вместе с тем примером нормотворческой деятельности в данной области может служить Королевский указ Nº 996/2003 от 25 июля, вводящий в действие Положение о бесплатной правовой помощи.
To implement these measures, Royal Decree No. 125/2001 of 16 November was adopted to regulate the Act on the reconciliation of family life and work. В целях осуществления этих мер 16 ноября был издан Королевский указ Nº 125/2001, которым регламентировалось применение Закона об устранении противоречий между семейной жизнью и работой.
The development programme will inter alia promote European standards of valuation, social housing and real estate financing mechanisms in the transition economies in cooperation with high-level NGOs such as the Royal Institute for Chartered Surveyors, FAO and the World Bank. Программа развития будет, в частности, содействовать разработке европейских стандартов оценки, развитию социального жилья и механизмов финансирования недвижимости в странах с переходной экономикой в сотрудничестве с такими авторитетными НПО, как Королевский институт дипломированных топографов, ФАО и Всемирный банк.
In the first place, the following legal norms have been approved to regulate the sector: - Royal Decree 2660/1998, of 14 December 1998, which regulated the changing of foreign currencies in establishments open to the public, apart from credit agencies. Во-первых, в целях урегулирования положения в этом секторе были приняты следующие правовые нормы: - Королевский декрет Nº 2660/1998 от 14 декабря 1998 года, в соответствии с которой регулируется обмен иностранной валюты в открытых для населения учреждениях, не являющихся кредитными учреждениями.
A second Royal Decree was issued on 3 September 1991, approving the Claimant's request to "alter certain road specifications and ensuring review of priorities and uses following liberation of Kuwait". 3 сентября 1991 года был издан второй королевский указ, в котором утверждалась просьба заявителя об "изменении технических условий по некоторым дорогам и обеспечения рассмотрения приоритетов и целей их использования после освобождения Кувейта".
Certain types of work are prohibited for pregnant workers (Act of 3 April 1995, Royal Decree of 2 May 1995). Некоторые виды работ не могут выполняться беременными женщинами (закон от З апреля 1995 года - королевский указ от 2 мая 1995 года).
There are three international commercial banks in the Territory, namely, the First Caribbean Bank, Scotiabank and Royal Bank (all Canadian). ЗЗ. В территории действуют три международных коммерческих банка: Первый карибский банк, «Скотиабанк» и Королевский банк (все канадские).
The current Royal Decree provides that prison officers are recruited in the second-lowest civil servant category and does not provide for any mechanism for promotion to a higher category. Действующий Королевский указ содержит положение, согласно которому тюремные сотрудники относятся ко второй низшей категории гражданских служащих, и не предусматривает какого-либо механизма для их перевода в более высокую категорию.
The Royal Project Foundation of Thailand will provide the project with technical assistance in the cultivation of temperate crops, as well as soil management schemes and nursery construction. Королевский фонд осуществления проектов Таиланда будет оказывать проекту техническую помощь в возделывании культур, произрастающих в зонах умеренного климата, а также в создании систем рационального использования почв и строительстве питомников.
Fourth Annual Science and Technology for Homeland Security and Resilience Conference, Royal United Services Institute, London, UK, 25-26 June 2008. х) Четвертая ежегодная Конференция по науке и технологии в целях национальной защищенности и устойчивости, Королевский Институт объединенных служб, Лондон, СК, 25-26 июня 2008 года.
Department for International Development, Foreign and Commonwealth Office, Global Witness, Royal Institute for International Affairs Департамент международного развития, министерство иностранных дел и по делам Содружества, «Глобал уитнесс», Королевский институт международных отношений
Royal Phnom Penh University (Foreign Language University) Пномпеньский Королевский университет (Университет иностранных языков)
It was first called Real y Pontificia Universidad de San Gerónimo de la Habana (in English Royal and Pontifical University of Saint Jerome of Havana). Первоначально университет имел религиозную направленность и носил название Real y Pontificia Universidad de San Gerónimo de la Habana, что в переводе с испанского означает Королевский и Папский университет Святого Иеронима.
Whereas the 1968 Act had bound the Royal Household not to discriminate racially as an employer, the 1976 Act had for some reason exempted it. Если законом 1968 года на Королевский двор как на работодателя было возложено обязательство не допускать дискриминации по расовому признаку, то закон 1976 года по неизвестной причине освободил его от этого обязательства.
December 1997: Diploma in Health Care Management, Royal College of Surgeons, Ireland and MOH, Bahrain Декабрь 1997 года: диплом по специальности "управление в системе здравоохранения", Королевский колледж хирургов, Ирландия, и Министерство здравоохранения, Бахрейн.