| Royal College School, Colombo, 1947-1954 | Королевский колледж, Коломбо - 1947-1954 годы |
| Royal decree on limitation of pollutant emission from combustion installations | Королевский указ об ограничении выбросов загрязняющих веществ от топливосжигательных установок |
| Mr. Roger Wallis, Executive Chairman, Swedish Society of Popular Music Composers, Professor, Royal Institute of Technology, Sweden | Г-н Роджер Валлис, исполнительный председатель Шведского общества композиторов популярной музыки, профессор, Королевский институт технологии, Швеция |
| A Royal Decree which has not yet been adopted is required in order for the Act of 25 April 2004 to enter into force. | Для вступления в силу Закона от 25 апреля 2004 года необходим королевский указ, который пока еще не был принят. |
| The Minister of Defence, Aviation and Inspector General instructed the Claimant by telegram dated 10 January 1991 to give effect to the Royal Decree. | Телеграммы от 10 января 1991 года министр обороны, авиации и генеральный инспектор дал указание заявителю ввести королевский указ в силу. |
| MRAC Royal Museum of Central Africa (Belgium) | МРАК Королевский музей стран Центральной Африки (Бельгия) |
| 1995 Certificate in Women, Gender and Development, Royal Tropical Institute (KIT), Amsterdam, The Netherlands. | Диплом о прохождении курса "Женщины, гендерные проблемы и развитие", Королевский тропический институт (КТИ), Амстердам (Нидерланды). |
| Certificate in Legislative Drafting, Royal Institute of Public Administration, London | Свидетельство специалиста по вопросам разработки законов, Королевский институт государственного управления, Лондон |
| The Royal Jordanian Geographic Centre was established in 1975 as a national agency responsible for aerial and land surveying and producing various topographic, operational and thematic maps. | Иорданский королевский центр географических исследований был учрежден в 1975 году в качестве национального органа, отвечающего за воздушную и полевую съёмку и выпуск различных топографических, оперативных и тематических карт. |
| Royal Australian and New Zealand College of Psychiatry | Королевский австралийский и новозеландский колледж психиатрии; |
| Construction work had already begun on 5 which have received both a Royal Decree and a building consent. | Уже начато строительство 5 мечетей, в отношении которых был издан Королевский указ и получено разрешение на строительство. |
| The Royal Decree of 2 August 2002 provides for: | Королевский указ от 2 августа 2002 года предусматривает: |
| The Secretariat had commissioned consultants from Chatham House (Royal Institute of International Affairs) and the Environmental Investigation Agency to prepare the study. | Секретариатом были наняты консультанты из "Чэтэм-хаус" (Королевский институт иностранных дел) и Агентства экологических расследований, которые занимаются подготовкой данного исследования. |
| Maritime transport Royal Decree on inland navigation vessels that are used also for non-international sea voyages | Королевский указ, касающийся судов внутреннего плавания, которые также используются для осуществления немеждународных морских рейсов |
| Royal Institute of Forestry Technicians of Sale: forestry work including work to combat desertification; | Сальский королевский институт лесных техников: работа в области лесного хозяйства, включая работу по борьбе с опустыниванием; |
| 2 Royal Decree 1836/1999 adopting the Regulations on nuclear and radioactive facilities | Королевский указ 1836/1999 «О принятии регламента для ядерных и радиоактивных установок» |
| Royal Centre for Remote Sensing (CRTS) | Королевский центр по дистанционному зондированию (ЦРТС) |
| Royal Order of Seraphim with Collar, Kingdom of Sweden, 2005 | Королевский орден св. Серафима на ленте, Королевство Швеция, 2005 год |
| There's a lotus pond on that side, and the Royal Hall is beyond it. | С этой стороны - пруд с лотосами, а за ним - Королевский дворец. |
| To encourage greater participation by women, a 1998 Royal Decree underscored the importance of women's representation in the Assembly. | В целях содействовать более активному участию женщин в королевский указ 1998 года было включено положение, в котором подчеркивается важное значение представленности женщин в ассамблее. |
| Royal Decree 193/2000, of 11 February, amending certain articles of the Civil Registry Regulations | Королевский указ 193/2000 от 11 февраля о внесении изменений в определенные статьи "Положения о записи актов гражданского состояния". |
| From January to September 2005 the Royal Engineering Corps reported that it had cleared 22 minefields totalling 2.9 million square metres in Aqaba and the Jordan Valley. | С января по сентябрь 2005 года Королевский инженерный корпус сообщил, что он расчистил 22 минных поля общей площадью 2,9 миллиона квадратных метров в Акабе и Иорданской долине. |
| If this were the Royal Palace in Madrid, you would be dead | Если бы это был королевский дворец в Мадриде, вас бы убили уже сто раз. |
| The Royal Household, who the hell do you think? | Королевский двор, а кто же, черт возьми, по-твоему? |
| The Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary introduced this measure administratively in September 2000 - ahead of the Code of Practice. | Главный констебль корпуса Королевский констеблей Ольстера ввел это правило на основании административного распоряжения в сентябре 2000 года, до вступления в силу Кодекса поведения. |