Английский - русский
Перевод слова Royal
Вариант перевода Королевский

Примеры в контексте "Royal - Королевский"

Примеры: Royal - Королевский
Royal College School, Colombo, 1947-1954 Королевский колледж, Коломбо - 1947-1954 годы
Royal decree on limitation of pollutant emission from combustion installations Королевский указ об ограничении выбросов загрязняющих веществ от топливосжигательных установок
Mr. Roger Wallis, Executive Chairman, Swedish Society of Popular Music Composers, Professor, Royal Institute of Technology, Sweden Г-н Роджер Валлис, исполнительный председатель Шведского общества композиторов популярной музыки, профессор, Королевский институт технологии, Швеция
A Royal Decree which has not yet been adopted is required in order for the Act of 25 April 2004 to enter into force. Для вступления в силу Закона от 25 апреля 2004 года необходим королевский указ, который пока еще не был принят.
The Minister of Defence, Aviation and Inspector General instructed the Claimant by telegram dated 10 January 1991 to give effect to the Royal Decree. Телеграммы от 10 января 1991 года министр обороны, авиации и генеральный инспектор дал указание заявителю ввести королевский указ в силу.
MRAC Royal Museum of Central Africa (Belgium) МРАК Королевский музей стран Центральной Африки (Бельгия)
1995 Certificate in Women, Gender and Development, Royal Tropical Institute (KIT), Amsterdam, The Netherlands. Диплом о прохождении курса "Женщины, гендерные проблемы и развитие", Королевский тропический институт (КТИ), Амстердам (Нидерланды).
Certificate in Legislative Drafting, Royal Institute of Public Administration, London Свидетельство специалиста по вопросам разработки законов, Королевский институт государственного управления, Лондон
The Royal Jordanian Geographic Centre was established in 1975 as a national agency responsible for aerial and land surveying and producing various topographic, operational and thematic maps. Иорданский королевский центр географических исследований был учрежден в 1975 году в качестве национального органа, отвечающего за воздушную и полевую съёмку и выпуск различных топографических, оперативных и тематических карт.
Royal Australian and New Zealand College of Psychiatry Королевский австралийский и новозеландский колледж психиатрии;
Construction work had already begun on 5 which have received both a Royal Decree and a building consent. Уже начато строительство 5 мечетей, в отношении которых был издан Королевский указ и получено разрешение на строительство.
The Royal Decree of 2 August 2002 provides for: Королевский указ от 2 августа 2002 года предусматривает:
The Secretariat had commissioned consultants from Chatham House (Royal Institute of International Affairs) and the Environmental Investigation Agency to prepare the study. Секретариатом были наняты консультанты из "Чэтэм-хаус" (Королевский институт иностранных дел) и Агентства экологических расследований, которые занимаются подготовкой данного исследования.
Maritime transport Royal Decree on inland navigation vessels that are used also for non-international sea voyages Королевский указ, касающийся судов внутреннего плавания, которые также используются для осуществления немеждународных морских рейсов
Royal Institute of Forestry Technicians of Sale: forestry work including work to combat desertification; Сальский королевский институт лесных техников: работа в области лесного хозяйства, включая работу по борьбе с опустыниванием;
2 Royal Decree 1836/1999 adopting the Regulations on nuclear and radioactive facilities Королевский указ 1836/1999 «О принятии регламента для ядерных и радиоактивных установок»
Royal Centre for Remote Sensing (CRTS) Королевский центр по дистанционному зондированию (ЦРТС)
Royal Order of Seraphim with Collar, Kingdom of Sweden, 2005 Королевский орден св. Серафима на ленте, Королевство Швеция, 2005 год
There's a lotus pond on that side, and the Royal Hall is beyond it. С этой стороны - пруд с лотосами, а за ним - Королевский дворец.
To encourage greater participation by women, a 1998 Royal Decree underscored the importance of women's representation in the Assembly. В целях содействовать более активному участию женщин в королевский указ 1998 года было включено положение, в котором подчеркивается важное значение представленности женщин в ассамблее.
Royal Decree 193/2000, of 11 February, amending certain articles of the Civil Registry Regulations Королевский указ 193/2000 от 11 февраля о внесении изменений в определенные статьи "Положения о записи актов гражданского состояния".
From January to September 2005 the Royal Engineering Corps reported that it had cleared 22 minefields totalling 2.9 million square metres in Aqaba and the Jordan Valley. С января по сентябрь 2005 года Королевский инженерный корпус сообщил, что он расчистил 22 минных поля общей площадью 2,9 миллиона квадратных метров в Акабе и Иорданской долине.
If this were the Royal Palace in Madrid, you would be dead Если бы это был королевский дворец в Мадриде, вас бы убили уже сто раз.
The Royal Household, who the hell do you think? Королевский двор, а кто же, черт возьми, по-твоему?
The Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary introduced this measure administratively in September 2000 - ahead of the Code of Practice. Главный констебль корпуса Королевский констеблей Ольстера ввел это правило на основании административного распоряжения в сентябре 2000 года, до вступления в силу Кодекса поведения.