Английский - русский
Перевод слова Royal
Вариант перевода Королевский

Примеры в контексте "Royal - Королевский"

Примеры: Royal - Королевский
The Royal Carriage can get there in under an hour. Королевский экипаж домчит туда за час.
I come with an invitation to the Royal Ball. Я прибыл с приглашением на королевский бал.
When the Queen is home, they fly the Royal Standard. Когда королева дома, поднимают королевский штандарт.
You couldn't fly the Royal Standard at half-mast, because it was against all protocol. Королевский штандарт нелья приспустить, потому что это против всех протоколов.
The Royal Advisory Council also has a role to play in the dispensation of justice in Bhutan. Королевский консультативный совет также играет определенную роль в отправлении правосудия в Бутане.
But His Majesty the King will not sign the Royal Decree. Но Его Величество король не подпишет такой Королевский указ.
The Royal Decree was issued "because of the state of war". Королевский указ был издан "из-за состояния войны".
Once the bill was approved by the Senate, a Royal Decree would be adopted with a view to its implementation. После одобрения законопроекта в сенате будет принят королевский указ с целью его реализации.
The Royal Engineering Corps of Jordan started a demining programme in 1993. В 1993 году иорданский Королевский инженерный корпус начал программу разминирования.
The Royal Institute for the Amazigh Culture had developed a strategy for the promotion of the cultural and linguistic rights of the Amazigh. Королевский институт амазигской культуры разработал стратегию содействия культурным и лингвистическим правам амазигов.
The MOEYS has turned the Royal Agricultural University into the Public Administration Institute. МОМС преобразовало Королевский сельскохозяйственный университет в Институт государственного управления.
At the very least, the Prince will give us his Royal Warrant. По крайней мере, принц даст нам Королевский патент.
Applied since 1 January 2007 (Royal Decree of 24 September 2006). Применяется с 1 января 2007 г. (Королевский указ от 24 сентября 2006 г.).
To this end, the Royal Decree 297/2009 of 6 March on shared ownership of agricultural enterprises has been approved. С этой целью был принят Королевский указ 297/2009 от 6 марта об общей долевой собственности на сельскохозяйственные предприятия.
The Royal Lotus Hotel, in Delhi. Отель "Королевский Лотос" в Дели.
So I went to the Royal Institute of British Architects. Так что я обратилась в Королевский институт архитекторов Британии.
But only as "Royal Renovations". Но шоу назовем "Королевский ремонт".
The new Royal Caledonian Bank will fund on a massive scale. Новый Королевский Банк Каледонии будет финансировать это в огромных масштабах.
Le Meridien Bristol is ideally situated in the heart of Warsaw, on its most fashionable street known as the "Royal Route". Отель Le Meridien Bristol идеально расположен в сердце Варшавы на самой фешенебельной улице под названием "Королевский путь".
It is near the Old Town, the Royal Castle, the National Theatre, and the Presidential Palace. Неподалеку находится Старый город, Королевский замок, Национальный театр и Президентский дворец.
I was enlisted in the Queen's Royal Regiment and sent to the American colonies to fight the Patriots. Я поступил на службу в Королевский полк и был отправлен в американские колонии сражаться с повстанцами.
The temporary job became a permanent one, and the Royal Institution became his lifelong home. Временная работа стала постоянной. и Королевский институт стал его домом на всю жизнь.
Then one day, the honorable Royal Chef made and offered up a bowl of beef soup for his king. Тогда в один день, уважаемый Королевский Повар приготовил и предложил своему королю миску говяжьего супа.
What the Royal Chef cooked for the King was not just simply beef soup. То, что Королевский Повар приготовил королю, не было обычным супом.
It's delicious, but it's not something the Royal Chef would've made. Он очень вкусный, но это не то, что мог бы приготовить Королевский Повар.