Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейро

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейро"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейро
Endorse a specialized agency at Rio or stop talking about it. На встрече в Рио-де-Жанейро необходимо либо одобрить создание специализированного учреждения, либо прекратить обсуждение этого вопроса.
Participation of major groups and stakeholders in Rio is key. Одной из важных задач является участие основных групп и заинтересованных сторон во встрече в Рио-де-Жанейро.
Rio outcomes must include specific targets for gender mainstreaming and support. Итоги Конференции в Рио-де-Жанейро должны включать в себя конкретные задачи по обеспечению учета гендерных факторов и содействию их реализации.
To mobilize national political will and international solidarity to secure a strong outcome at Rio and beyond. Необходимо мобилизовать политическую волю на национальном уровне, а также международную солидарность с целью обеспечить эффективные результаты на Конференции в Рио-де-Жанейро и после нее.
The Rio Summit achieved landmark agreements on climate change and biodiversity. На Конференции на высшем уровне в Рио-де-Жанейро были заключены исторические соглашения об изменении климата и биологическом разнообразии.
Five years have elapsed since Rio. Со времени встречи в Рио-де-Жанейро прошло пять лет.
This year will mark five years since Rio. В нынешнем году будет отмечаться пятая годовщина с момента проведения Конференции в Рио-де-Жанейро.
Documentation concerning specific health and environment linkages have been prepared since Rio. За время, прошедшее после Конференции в Рио-де-Жанейро, подготовлены материалы, в которых рассматриваются конкретные связи между здоровьем населения и состоянием окружающей среды.
Since the Rio Summit, Latvia has made a significant investment in environmental improvements. Со времени проведения Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро Латвия сделала значительные капиталовложения в улучшение состояния окружающей среды.
We note that life expectancy in many African countries remains low despite some improvements since Rio. Мы отмечаем, что показатели продолжительности жизни во многих африканских странах остаются низкими, несмотря на некоторое улучшение в этой области, наметившееся после Конференции в Рио-де-Жанейро.
The secretariat has continued to work actively with the two other Rio Conventions. Секретариат продолжил активно работать в рамках двух других принятых Рио-де-Жанейро конвенций.
The principles of the three Rio Conventions should take centre stage. Следует уделять особое внимание принципам, изложенным в трех принятых в Рио-де-Жанейро конвенциях.
The way sustainable development has been addressed at the national level after Rio 1992 was inadequate. Подход, применявшийся к устойчивому развитию на национальном уровне после проведения Конференции в Рио-де-Жанейро в 1992 году, оказался неадекватным.
The Panel's Global Sustainability report should be presented to Governments in Rio to receive the political mileage it deserves. В целях придания докладу Группы по глобальной устойчивости политического веса его следует представить правительствам на Конференции в Рио-де-Жанейро.
There is the need to raise the level of ambition going forward to Rio, and to concretize the actions required to achieve sustainable development. В преддверии Рио-де-Жанейро необходимо поднять уровень стоящих целей и конкретизировать меры, требуемые для достижения устойчивого развития.
The Executive Secretaries of the three Rio Conventions were invited to address the Committee. Исполнительным секретарям трех принятых в Рио-де-Жанейро конвенций было предложено выступить перед Комитетом.
Furthermore in Rio has been agreed that a new structure will replace the actual Commission on Sustainable Development. Кроме того, на конференции в Рио-де-Жанейро было принято решение о замене существующей Комиссии по устойчивому развитию новой структурой.
The Rio outcomes had been presented at a special conference organized after Rio+20, which had been attended by participants from different constituencies. Результаты Конференции в Рио-де-Жанейро были представлены на специальной конференции, организованной после "Рио+20", на которой присутствовали участники, представлявшие различные группы и круги.
Live from outside Hotel "Rio" in Rio de Janero. Прямой репортаж из отеля "Рио" в Рио-де-Жанейро.
The global conferences and review meetings held since Rio have reaffirmed the Rio principles and Agenda 21. На глобальных конференциях и конференциях по обзору осуществления, проведенных после конференции в Рио-де-Жанейро, были подтверждены Рио-де-Жанейрские принципы и Повестка дня на XXI век.
The 2012 Rio Conference would offer promising prospects for implementing the global sustainable development agenda on the basis of the Rio principles. Конференция в Рио-де-Жанейро 2012 года может предложить многообещающие перспективы в плане реализации повестки дня глобального устойчивого развития на основе принципов Рио.
Some Parties favored simple and low-cost assessment of joint actions relating to Rio conventions through the Rio markers. Ряд Сторон высказались за простую и недорогую оценку совместных усилий, относящихся к конвенциям, заключенным в Рио-де-Жанейро, с помощью рио-де-жанейрских показателей.
This is one way to keep the "spirit of Rio" alive, making our city of Rio the international capital of sustainable development. Это один из способов сохранения "духа Рио" и превращения Рио-де-Жанейро в мировую столицу устойчивого развития.
Lessons were learned in the last 40 years through the lens of Stockholm, Rio and Johannesburg, on which the current dialogue towards Rio+20 can build. За прошедшие 40 лет на встречах в Стокгольме, Рио-де-Жанейро и Йоханнесбурге был накоплен соответствующий опыт, с учетом которого можно налаживать нынешний диалог в преддверии встречи "Рио +20".
The EDAR 2012 published its policy findings ahead of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20 Summit) with a view to influencing the policy agenda at Rio. Свои выводы по вопросам политики она опубликовала в ДЭРА 2012 в преддверии Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (саммит "Рио+20") с тем, чтобы оказать влияние на политическую повестку дня в Рио-де-Жанейро.