It is estimated that 38 million people derive some revenues from fishing activities. |
По оценкам, от рыбного промысла зависят доходы 38 млн. человек. |
Potential long-run financing mechanisms include a global lottery and global taxes, the revenues of which would be used for development. |
К числу возможных долгосрочных механизмов финансирования относятся всемирная лотерея и глобальное налогообложение, доходы от которых использовались бы для развития. |
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues. |
Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте. |
It was equally unclear why UNITAR should single out oil as the only commodity that generated important revenues for central governments. |
В равной степени неясно, почему ЮНИТАР должен выделять нефть как единственный товар, приносящий основные доходы центральным правительствам. |
Those are revenues that we have used to develop schools, health facilities and physical infrastructure. |
Это доходы, которые мы используем для развития школ, строительства медицинских учреждений и физической инфраструктуры. |
The revenues from these ventures have yet to have a positive impact on Zimbabwe's weakened economy, however. |
Вместе с тем доходы от этих предприятий пока не оказали позитивного воздействия на ослабленную экономику Зимбабве. |
While revenues and expenditure in the Congo Desk are considerable, they are kept strictly separate from Rwanda's national budget. |
Хотя доходы и расходы Конголезского отдела значительны, их учет ведется строго отдельно от национального бюджета Руанды. |
The Panel's sources insist that the revenues generated from import duties and pre-financing payments are diverted to UPDF officers. |
Информаторы Группы настаивают на том, что доходы, получаемые от ввозных пошлин и предоплаты, поступают офицерам УПДФ. |
With the increase in economic activity, Government domestic revenues rose 15 per cent during the same period. |
С ростом экономической активности внутренние доходы правительства за тот же период выросли на 15 процентов. |
Turnover of data services has also increased, whilst the revenues from voice calls continue to decline. |
Оборот от услуг по передаче данных также возрос, однако доходы от голосовой связи продолжают падать. |
Attempts to attract additional investment from companies of advertising market weren't unsuccessful, so the company was growing from main activities revenues. |
Попытка привлечь дополнительные инвестиции от компаний рекламного рынка оказалась безуспешной, поэтому компания росла на доходы от основной деятельности. |
A shortfall in revenues to the special budget fund was reported as the main reason for the problems with foreign debt servicing. |
Низкие доходы специального фонда городского бюджета являются основной причиной проблем с обслуживанием внешних долгов. |
This trend changed in 2009, when both visitors and revenues fell as a result of the 2008-2009 economic crisis. |
Но эта тенденция изменилась в 2009 году, когда количество посетителей и доходы упали в результате экономического кризиса 2008-2009 годов. |
Scarfe speculated the NEP would discourage large-scale oil investment projects and thus reduce these projected revenues. |
Некоторые экономисты предполагали, что НЭП помешает крупным нефтяным инвестиционным проектам и таким образом сократит предполагаемые доходы. |
In addition, he used revenues from the sale of coffee to repair towns, build roads, public buildings and a dam. |
Он использовал доходы от продажи кофе для восстановления городов, строительства дорог, общественных зданий и плотин. |
The revenues of the State depend on tax proceeds volume. |
Доходы государства зависят от объема налоговых отчислений. |
She advocated that revenues be distributed to charitable and educational institutions; and she favoured a French alliance. |
По её мнению, доходы необходимо было вложить в благотворительность и развитие образования, а также она поддерживала союз с Францией. |
For instance, sales of the South African white rhino have generated revenues that helped pay for protection. |
Например, в результате продажи ЮАР белых носорогов были получены доходы, которые были потрачены на их сохранение. |
The Katō clan took steps to increase their revenues by development of new rice lands and development of non-rice based sources of income. |
Род Като предпринял шаги, чтобы увеличить свои доходы за счёт развития новых рисовых земель и развивая не рисовые источники дохода. |
The emperor could also confiscate the revenues for whatever reason. |
Он мог по любой причине конфисковать их доходы. |
Other revenues include user fees, fines and gambling duties. |
Прочие доходы включают платы, штрафы и налоги на азартные игры. |
In 2011, revenues dropped 5 percent over a two-month penalty period imposed by Google. |
В 2011 году доходы упали на 5 % в течение двухмесячного периода штрафных санкций, введённых Google. |
After reconstruction revenues of the house, owner increased from 910 to 2580 rubles a year. |
После реконструкции доходы домовладельца возросли с 910 до 2580 рублей в год. |
The main part of the revenue of the city treasury was its own tax and non-tax revenues (more than 18 billion rubles). |
Главную часть дохода городской казны составили собственные налоговые и неналоговые доходы (более 18 млрд рублей). |
According to their policy, the resulting revenues should be allocated to social security spending. |
Согласно такой политике, в результате этого доходы должны быть переданы государственному социальному страхованию. |