Sensor resolution is below 20 percent. |
Разрешение сенсоров ниже 20%. |
The resolution's too low to get a plate. |
Разрешение не позволяет засечь номер. |
The resolution's obviously not very good. |
Разрешение не очень хорошее. |
We just need to up the resolution. |
Нам нужно только увеличить разрешение. |
This is the resolution of a human hair. |
Это разрешение человеческого волоса. |
It's also the resolution of a CT scanner. |
Такое же разрешение имеет томограф. |
(b) Conflict prevention and resolution |
Ь) Предотвращение и разрешение конфликтов |
Camera resolution - it's just too high. |
Разрешение камеры слишком высокое. |
Is it possible to increase the resolution? |
Возможно ли увеличить разрешение? |
It's very high resolution. |
У нее очень высокое разрешение. |
Unfortunately, the results don't look too good. However, no spatial resolution is lost. |
Результат выглядит неважно, но пространственное разрешение не потеряно. |
Further research will lead to the development of color screens, increased resolution and infinite capacity to bend and roll as needed. |
Дальнейшие исследования приведут к разработке цветными экранами, увеличилось разрешение и неограниченные возможности согнуть-н-ролл по мере необходимости. |
No one seems to have the power to impose a sensible resolution of its peripheral countries' debt crisis. |
Кажется, никто не может предписать здравое разрешение долгового кризиса ее периферийных стран. |
Spatial resolution of brainscanning of all types is doubling every year. |
Разрешение всех типов сканирования мозга увеличивается вдвое каждый год. |
Best value, color space, and resolution. |
Лучший масштаб, цветопередача и разрешение. |
Greater grid resolution in United Kingdom modelling gave larger estimates of exceedance than the EMEP 50 kmx50 km resolution. |
Более крупное разрешение сетки сети, принятое в Соединенном Королевстве при разработке моделей, позволяет получать более точные оценки превышения значений, чем разрешение, принятое ЕМЕП, которое составляет 50 км х 50 км. |
Authorization (resolution 49/228) |
Разрешение (резолюция 49/228) |
Commitment authorization (resolution 51/233) |
Разрешение на принятие обязательства (резолюция 51/233) |
If DNS name resolution succeeds, that it is important that you've verified the IP address that was returned during the name resolution process. |
Если DNS разрешение имен успешно, очень важно проверить вернувшийся во время процесса разрешения имени IP адрес. |
This offloads Internet host name resolution responsibility from the Firewall client computer and allows the ISA 2004 firewall to keep a DNS cache of recent name resolution requests. |
Это снимает с клиента ответственность за разрешение имен и позволяет ISA-серверу сохранять кэш DNS с последними запросами имен. |
Those images have high enough resolution to be used by the forgers. |
Эти фотографии имеют достаточно высокое разрешение для использования фальсификаторами. |
Actually, the best image resolution is achieved by multiple smaller telescopes called interferometers. |
Фактически, наилучшее разрешение изображение достигается при помощи нескольких телескопов меньшего размера, называемых интерферометрами. |
The ultrasound waves cause gradual warming of the tissue until ablation occurs, seen clinically as resolution of tremor. |
Ультразвуковые волны вызывают постепенное потепление ткани до тех пор, пока не произойдет абляция, которая клинически рассматривается как разрешение тремора. |
Using many nozzles simultaneously and pre-structuring the substrate allows improvements in productivity and resolution, respectively. |
Одновременное использование нескольких форсунок и предварительное структурирование подложки позволяют повысить производительность и разрешение, соответственно. |
Temporal resolution is the smallest time period of neural activity reliably separated out by fMRI. |
Временное разрешение - это наименьший период времени нейронной активности который с высокой точностью можно определить с помощью фмрт. |