Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Освободить

Примеры в контексте "Release - Освободить"

Примеры: Release - Освободить
If the accused cannot be interviewed, the public prosecutor shall order his/her immediate release. Если обвиняемый не может быть допрошен, государственный прокурор должен немедленно освободить его .
The prosecutor had 48 hours to either order placement into custody or release the suspect. Прокурор располагал 48 часами для того, чтобы либо выдать санкцию на помещение задержанного под стражу, либо освободить подозреваемого.
A number were granted visas as a result of the review, enabling their release from immigration detention. В результате такого рассмотрения ряд лиц получили визы, что дало возможность освободить их из-под стражи.
He also notes that ILO has already called on the Government to review and revoke the convictions and release the people concerned. Он также отмечает, что МОТ уже призывала правительство пересмотреть и отменить вынесенные приговоры и освободить соответствующих лиц.
The Council demanded the immediate release of the President, Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi, and the restoration of the legitimate constitutional, democratic institutions immediately. Совет потребовал немедленно освободить президента Сиди Мохамеда ульд Шейха Абдаллахи и незамедлительно восстановить законные и конституционные демократические институты.
ASEAN encouraged Myanmar to expedite the process of political reform and called for the release of political leaders under detention. АСЕАН настоятельно рекомендовала Мьянме ускорить процесс проведения политической реформы и призвала освободить политических лидеров, содержащихся под стражей.
The Government of Eritrea should release without delay all staff members who are in detention and allow UNMEE to carry out its normal activities. Правительству Эритреи следует незамедлительно освободить всех заключенных под стражу сотрудников и предоставить МООНЭЭ возможность осуществлять свою нормальную деятельность.
Two joint missions in South Kivu led to the release of fewer than 10 children. В результате двух совместных выездов в Южное Киву удалось освободить менее 10 детей.
The United States Government must immediately release the consular officials it had detained and provide compensation for the damage caused. Правительство Соединенных Штатов должно в незамедлительном порядке освободить консульских должностных лиц, которых оно задержало, и обеспечить компенсацию за причиненный ущерб.
So far, this Board has managed to identify 300 of the prisoners as innocent and has recommended their release to the President. К настоящему времени Совету удалось установить, что 300 заключенных являются невиновными, и он рекомендовал Президенту освободить их.
It called on Burundi to immediately and unconditionally release those arrested solely for exercising their right to freedom of expression. Она призвала Бурунди безотлагательно и безусловно освободить людей, арестованных исключительно за осуществление права на свободу выражения.
It urged Colombia to immediately release from prison defenders who remained unjustly detained. Она настоятельно призвала Колумбию незамедлительно освободить из тюрем правозащитников, которых продолжают несправедливо держать под стражей.
Human Rights Watch lamented the Government's decision to reject the recommendations urging the release of human rights defenders and civil society activists. Организация по наблюдению за осуществлением прав человека выразила сожаление по поводу решения правительства отвергнуть рекомендации, в которых содержатся настоятельные призывы освободить правозащитников и активистов гражданского общества.
It called for the immediate and unconditional release of all hostages held by illegal armed groups. Она призвала все незаконные вооруженные группировки незамедлительно и безоговорочно освободить всех заложников.
The Commission called for the abolition of the Act and the release of all persons held under it. Комиссия призвала отменить этот закон и освободить всех арестованных на основании его положений лиц.
He was being treated well and was grateful to President Petrov for granting his imminent release. С ним хорошо обращались, и он был благодарен президенту Петрову за то, что тот решил его освободить.
Jabba and Arok are debating how important Ziro's release is. Джабба и Арок обсуждают то, как важно освободить Зиро.
Sophia has failed to negotiate your release. У Софии не получилось освободить вас.
He would do anything to secure De Foix's release. Он сделает что угодно, чтобы освободить Де Фуа.
It's the only way I release those souls. Только так я смогу освободить эти души.
There's no one into whose custody we can release her. Нет никого, под чью ответственность мы сможем освободить ее.
They prepare his release of prison. Они готовятся освободить его из тюрьмы.
Let me talk to the doctors and plead for his release. Я поговорю с докторами, попрошу освободить его.
No man to come save us, not even our release. Ни один мужчина не придет, чтобы спасти или освободить нас.
I know why you couldn't release your voice from that shell. Я знаю, почему ты не смогла освободить свой голос из раковины.