Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Освободить

Примеры в контексте "Release - Освободить"

Примеры: Release - Освободить
The viceroy's agreed to your release if you will speak for nonviolence. Вице-король согласен освободить Вас, если Вы призовёте к отказу от насилия.
Groups representing detainees have called for their release or, at a minimum, their transfer to UNMIK custody in Kosovo. Группы, представляющие заключенных, призвали освободить их или, по крайней мере, перевести их под охрану МООНВАК в Косово.
I'll call their families... for the release of a Colombian prisoner. Я позвоню их семьям... освободить колумбийского заключенного.
Prepare to seal the hatch and release the docking clamps. Подготовьтесь закрыть люк и освободить состыковочные зажимы.
My Government has taken the decision to immediately and unconditionally... release Mr Nelson Mandela. Моё правительство приняло решение немедленно и без всяких условий... освободить мистера Нельсона Манделу.
As a favor, I'm hoping you could make a call and ask for her release. В качестве услуги, я надеюсь, что вы позвоните и попросите освободить её.
I am here as the legal counsel for Lucy Diamond, and I demand her immediate release. Я пришел сюда, как адвокат Люси Даймонд, и я требую немедленно её освободить.
I demand the release of Mr Lunes as he's innocent. Я прошу освободить г-на Люнеса. Он невиновен.
We ask that you release him so he can continue to live his life outside these walls. Мы просим вас освободить его, чтобы он продолжил свою жизнь вне этих стен.
A mob, urged on by traitors in the Parliament, has forced the release of Lilburne. Толпа, подстрекаемая предателями из парламента, заставила освободить Лилберна.
As the liaison between the government and this Ministry, I'm here to request the immediate release of this man. Как посредник между Правительством и Министерством, я пришла просить вас немедленно освободить человека.
I can help you, but first you must release the hostages. Я могу помочь вам, но сначала вы должны будете освободить заложников.
For his own safety, I ask that you release Leonard Pine until his trial. Ради его же безопасности я прошу вас освободить Леонарда Пайна до суда.
I've arranged to pay your debt to Samuel Grant and release you from prison. Я договорилась оплатить ваш долг Сэмюэлю Гранту и освободить вас из тюрьмы.
Now, I am making a formal request that you release Christopher Myers. Я официально требую, освободить Кристофера Майерса.
We must release the poor dear. ! - Мы должны освободить бедняжку.
You can release Miss O'Brien on your way back too. И можете освободить мисс О'Брайен на обратном пути.
According to section 49 of the Immigration Act the court must immediately release the foreigner if there is no sufficient cause for administrative custody. Согласно статье 49 Закона об иммиграции суд должен незамедлительно освободить иностранца, если отсутствуют достаточные основания для административного задержания.
Ordering the immediate release of Jessica Fuller and Carlo Elias, who are cleared of any other offences. Освободить в зале суда Джессику Фуллер и Карло Элиаса, за которыми не числится других обвинений.
I demand you release I shall take this matter to the king. Я требую освободить его немедленно, или я обращусь к королю.
The agreement called for the release of several hundred prisoners from jails in Konjic, Gorazde, Foca, Visegrad and elsewhere. Соглашением предусматривалось освободить несколько сот заключенных из тюрем в Конице, Горажде, Фоче, Вишеграде и других местах.
The Presidency may release the accused with or without conditions if satisfied the person will appear for trial. Президиум может освободить обвиняемого условно или безусловно, если удостоверится в том, что данное лицо предстанет перед судом.
It should recognize the freedoms of expression, information and assembly and should release all prisoners of conscience immediately. Оно должно признать свободу выражения мнения, информации, ассоциации и демонстраций и немедленно освободить всех лиц, арестованных за инакомыслие.
"Salazar must release the intellectuals" "Салазар(6) должен освободить интеллектуалов"
Commissioner, you must release Mr. Nejjari and void this arrest. Комиссар, вы должны освободить мистера Неджари, и отменить его арест.