The viceroy's agreed to your release if you will speak for nonviolence. |
Вице-король согласен освободить Вас, если Вы призовёте к отказу от насилия. |
Groups representing detainees have called for their release or, at a minimum, their transfer to UNMIK custody in Kosovo. |
Группы, представляющие заключенных, призвали освободить их или, по крайней мере, перевести их под охрану МООНВАК в Косово. |
I'll call their families... for the release of a Colombian prisoner. |
Я позвоню их семьям... освободить колумбийского заключенного. |
Prepare to seal the hatch and release the docking clamps. |
Подготовьтесь закрыть люк и освободить состыковочные зажимы. |
My Government has taken the decision to immediately and unconditionally... release Mr Nelson Mandela. |
Моё правительство приняло решение немедленно и без всяких условий... освободить мистера Нельсона Манделу. |
As a favor, I'm hoping you could make a call and ask for her release. |
В качестве услуги, я надеюсь, что вы позвоните и попросите освободить её. |
I am here as the legal counsel for Lucy Diamond, and I demand her immediate release. |
Я пришел сюда, как адвокат Люси Даймонд, и я требую немедленно её освободить. |
I demand the release of Mr Lunes as he's innocent. |
Я прошу освободить г-на Люнеса. Он невиновен. |
We ask that you release him so he can continue to live his life outside these walls. |
Мы просим вас освободить его, чтобы он продолжил свою жизнь вне этих стен. |
A mob, urged on by traitors in the Parliament, has forced the release of Lilburne. |
Толпа, подстрекаемая предателями из парламента, заставила освободить Лилберна. |
As the liaison between the government and this Ministry, I'm here to request the immediate release of this man. |
Как посредник между Правительством и Министерством, я пришла просить вас немедленно освободить человека. |
I can help you, but first you must release the hostages. |
Я могу помочь вам, но сначала вы должны будете освободить заложников. |
For his own safety, I ask that you release Leonard Pine until his trial. |
Ради его же безопасности я прошу вас освободить Леонарда Пайна до суда. |
I've arranged to pay your debt to Samuel Grant and release you from prison. |
Я договорилась оплатить ваш долг Сэмюэлю Гранту и освободить вас из тюрьмы. |
Now, I am making a formal request that you release Christopher Myers. |
Я официально требую, освободить Кристофера Майерса. |
We must release the poor dear. |
! - Мы должны освободить бедняжку. |
You can release Miss O'Brien on your way back too. |
И можете освободить мисс О'Брайен на обратном пути. |
According to section 49 of the Immigration Act the court must immediately release the foreigner if there is no sufficient cause for administrative custody. |
Согласно статье 49 Закона об иммиграции суд должен незамедлительно освободить иностранца, если отсутствуют достаточные основания для административного задержания. |
Ordering the immediate release of Jessica Fuller and Carlo Elias, who are cleared of any other offences. |
Освободить в зале суда Джессику Фуллер и Карло Элиаса, за которыми не числится других обвинений. |
I demand you release I shall take this matter to the king. |
Я требую освободить его немедленно, или я обращусь к королю. |
The agreement called for the release of several hundred prisoners from jails in Konjic, Gorazde, Foca, Visegrad and elsewhere. |
Соглашением предусматривалось освободить несколько сот заключенных из тюрем в Конице, Горажде, Фоче, Вишеграде и других местах. |
The Presidency may release the accused with or without conditions if satisfied the person will appear for trial. |
Президиум может освободить обвиняемого условно или безусловно, если удостоверится в том, что данное лицо предстанет перед судом. |
It should recognize the freedoms of expression, information and assembly and should release all prisoners of conscience immediately. |
Оно должно признать свободу выражения мнения, информации, ассоциации и демонстраций и немедленно освободить всех лиц, арестованных за инакомыслие. |
"Salazar must release the intellectuals" |
"Салазар(6) должен освободить интеллектуалов" |
Commissioner, you must release Mr. Nejjari and void this arrest. |
Комиссар, вы должны освободить мистера Неджари, и отменить его арест. |