Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственниками

Примеры в контексте "Relatives - Родственниками"

Примеры: Relatives - Родственниками
They often sell goods or crops produced on a small scale either by them or by close relatives in the informal sector. Зачастую они продают товары или сельскохозяйственные культуры, которые производятся в небольших количествах либо их собственными силами, либо их близкими родственниками в неформальном секторе.
Some of the victims were relatives of persons killed in 1990. Некоторые из жертв являлись родственниками лиц, убитых в 1990 году.
The relatives of the victim mean the latter's legal heirs. Под родственниками убитого лица понимаются его законные наследники.
Several hundreds of unaccompanied children who are attended in camps by relatives of the family or former neighbours, are the result. В результате появились сотни беспризорных детей, которые находятся в лагерях с родственниками семьи или с бывшими соседями.
Second, they must be allowed visits with friends or relatives, and to make telephone calls. Во-вторых, они должны иметь право встречаться с друзьями или родственниками и вести телефонные переговоры.
Arrangements are in place for legal representatives, relatives and friends to contact and visit detainees daily. Предусмотрены возможности для ежедневных контактов и посещения содержащихся в этих центрах лиц адвокатами, родственниками и друзьями.
Generations of Irish children have grown up in extended families, with grandparents and elderly relatives living in a caring environment. Поколения ирландских детей выросли в больших семьях, с бабушками, дедушками и престарелыми родственниками, живя в обстановке заботы.
To safeguard the bonds of consanguinity and good relations with relatives and close friends. З) хранить узы родства и поддерживать добрые отношения с родственниками и близкими .
Now, word is she went to go live with relatives. По слухам, она живёт с родственниками.
I am not wearing a top hat or baby-sitting your bloody relatives. Я не надену цилиндр и не сяду рядом с вашими дурацкими родственниками.
My resources are tied up in police, insurance companies, the grieving relatives of my employees. Мои ресурсы связаны полицией, страховыми компаниями, безутешными родственниками моих работников.
That night Ayesha's husband suddenly took the children out of the house and then returned with six of his relatives. Вечером муж Айеши внезапно увел из дома детей и вернулся с шестью своими родственниками.
This group does not include mothers who are living, together with their children, with other relatives. К этой группе населения не относятся матери, которые имеют детей и проживают совместно с другими родственниками.
For many women it includes unpaid care and nursing for disabled, chronically ill or elderly relatives, often for many years. Для многих женщин он включает долгие годы бесплатного ухода за инвалидами, хроническими больными или престарелыми родственниками.
No obstacles were encountered by the members of the mission in receiving representatives of non-governmental organizations, witnesses and relatives of missing persons. Члены миссии беспрепятственно встречались с представителями неправительственных организаций, свидетелями и родственниками пропавших без вести лиц.
Some communities spread risk by distributing their cattle to relatives and friends. В такую пору многие общины, стремясь уменьшить риск, распределяют скот между родственниками и друзьями.
It also met with lawyers and relatives of detainees and released persons. Она также встретилась с адвокатами и родственниками задержанных и освобожденных лиц.
His relatives paid his ransom of 7 million roubles on 3 September 1993. Он был выкуплен родственниками З сентября 1993 года за 7 млн. рублей.
Staying with relatives in extended family units is a better solution than uprooting the child completely. Ребенку предпочтительнее оставаться со своими дальними родственниками, нежели окончательно лишиться родственных связей.
Those arrested on suspicion should be segregated from other detainees and given the possibility of communicating immediately with relatives and lawyer. Лица, арестованные по подозрению, должны содержаться отдельно от других задержанных и иметь возможность незамедлительно связаться со своими родственниками и адвокатом.
After her arrival in Sweden she was in contact with her relatives, who informed her that the Bangladeshi police had continued to search for her. По прибытии в Швецию она связалась с родственниками, которые сообщили ей, что бангладешская полиция продолжает разыскивать ее.
The vast majority of separated children were accompanied by relatives or neighbours, and the parents' whereabouts were usually known. В огромном большинстве разлученные дети сопровождались родственниками или соседями, и, как правило, местонахождение родителей было известно.
According to a lawyer, they are systematically prevented from making purchases at the prison canteen or receiving visits from relatives. По словам одного из адвокатов, им постоянно не разрешают делать покупки в тюремной столовой и встречаться с родственниками.
Travel restrictions also place considerable difficulties in the way of normal social communications between relatives, friends and colleagues. Ограничения на передвижение также создают значительные затруднения в плане обычного социального общения между родственниками, друзьями и коллегами.
During their mission to Kuwait from 24 to 27 January 1997, United Nations staff members met with several relatives of the missing persons. В ходе своей поездки в Кувейт 24-27 января 1997 года сотрудники Организации Объединенных Наций встретились с несколькими родственниками пропавших лиц.