Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственниками

Примеры в контексте "Relatives - Родственниками"

Примеры: Relatives - Родственниками
Paul was Kubarev on the father and on mother which, probably, were relatives. Павел был Кубаревым по отцу и по матери, которые, видимо, были родственниками.
They were in close contact with their Goethe relatives. Они находились в дружеских отношениях с родственниками Гёте.
The closest living relatives of the Grapsoidea are the Ocypodoidea. Ближайшими живыми родственниками Grapsoidea являются Ocypodoidea.
Personal correspondence includes a friendly correspondence between relatives or close friends. Личная переписка включает переписку дружественного характера между родственниками или близкими людьми.
The very next day an application for the girl's disappearance was filed by relatives to the law enforcement agencies. Уже на следующий день заявление о пропаже девочки было подано родственниками в правоохранительные органы.
Studies have shown that widows who keep in contact with friends or relatives have better psychological health. Исследования показали, что вдовицы, которые поддерживают связь с друзьями или родственниками имеют лучшее психологическое здоровье.
The Amish method of retirement ensures that the elderly maintain contact with family and relatives. Амишский способ отхода от дел гарантирует, что престарелый сохранит контакты с семьёй и родственниками.
As before, the Empress Dowager led an active correspondence with her Italian and Austrian relatives. Как и прежде, вдовствующая императрица вела активную переписку с итальянскими и австрийскими родственниками.
The suffering is mostly caused by relationships with relatives, especially wives or husbands. Страдания главным образом вызваны отношениями с родственниками, особенно с жёнами или мужьями. (яп.)
The inquiry recommended that the grave be found, the body exhumed, and its DNA compared to relatives of Sydney personnel. Следователи рекомендовали найти могилу, эксгумировать тело и сравнить ДНК с родственниками экипажа «Сиднея».
Other countries initiated training and support to individuals who are caregivers for their older relatives. В других странах были организованы подготовка и поддержка лиц, ухаживающих за своими престарелыми родственниками.
Discussing a case with friends, relatives during the trial or deliberations. Обсуждение дела с друзьями, родственниками во время разбирательства или обсуждения решения.
Rather, sidewalks are close relatives of parks and plazas. Тротуары, скорее, являются близкими родственниками парков и площадей.
Indeed, there is some evidence that the overwhelming majority of multi-millionaires in China are relatives of high-ranking Communist Party officials. В действительности, есть доказательства того, что подавляющее большинство мультимиллионеров Китая являются родственниками высокопоставленных чиновников коммунистической партии.
His brothers were separated among different family relatives. Его владения были разделены между родственниками.
She tried to chat up more than one of my relatives. Она пыталась поговорить почти со всеми моими родственниками.
It borders on the miraculous... with relatives like me. Просто чудо какое-то... с такими родственниками, как я.
I mean, Debbie and Zelda weren't actually relatives, but... В смысле, Дебби и Зельда не были настоящими родственниками, но...
Under article 230 of the CPC, an arrested person can meet with relatives only with the written permission of the investigator. Согласно статье 230 УПК свидания с родственниками предоставляются задержанным только с письменного разрешения следователя.
The Working Group also held meetings with representatives of several NGOs, relatives of persons in detention, former detainees and other persons. Кроме того, Рабочая группа провела встречи с представителями ряда НПО, родственниками задержанных лиц, бывшими заключенными и другими лицами.
He has family in Colombia, although how many relatives is unknown. Вероятно, они были родственниками, но степень их родства неизвестна.
She is keeping in close contact with relatives and associations of relatives to try to obtain an understanding of their tremendously difficult situation. Она поддерживает тесные связи с родственниками и организациями родственников, с тем чтобы попытаться понять их чрезвычайно сложное положение.
The family or close relatives of this person must also be notified during this period, but there is no provision to allow visits by relatives. В этот же период необходимо также уведомить семью или близких родственников этого лица, однако какие-либо положения, разрешающие свидания с родственниками, отсутствуют.
Chimpanzees and bonobos are our closest relatives, and we humans, not gorillas or orangutans, are their closest relatives. Шимпанзе и бонобос - наши ближайшие родственники, а мы - люди, а не гориллы или орангутанги - являемся их ближайшими родственниками.
Those meetings took place at the request of the Working Group, which sought to establish more direct contacts with Governments, relatives and relatives' organizations in the region. Эти совещания были проведены по просьбе Рабочей группы, которая стремилась к установлению более непосредственных контактов с правительствами, родственниками и организациями родственников, находящимися в этом регионе.