Elaine, I have to ask you a question. |
Элейн, я должна тебя спросить. |
Now, my question to you, Popo, is... |
А теперь, Попо, я хочу тебя спросить... |
I plan on asking her that very question tonight. |
Именно это я и хочу у нее спросить сегодня. |
I was going to ask if I could trust you, but you've made that question unnecessary. |
Я собирался спросить могу ли тебе доверять, но ты сделала этот вопрос лишним. |
It is important to ask how the question of security will be addressed in the process of political transition. |
Важно спросить, как будет решаться вопрос безопасности в процессе политического переходного периода. |
But Mrs. Tate, I have to ask the question... |
Но миссис Тэйт, я должна спросить прямо... |
Now, I have to ask you a question that I am not proud of. |
А теперь я должна спросить у вас о чём-то, что меня смущает. |
Now I would like... to ask him a question. |
Я хотел бы спросить у него кое-что. |
I had a question, when we spoke on the phone. |
Я давно хотел спросить тебя, с тех пор, как мы говорили по телефону. |
For a surgeon, it's the most personal question you can ask. |
Для хирурга это самый важный вопрос, о котром можно спросить. |
That is the question I pose. |
Вот о чем я хочу спросить. |
I want to ask you both a question. |
Иди сюда, я хочу спросить вас кое о чем. |
I should like in passing to ask the representative of the United States a question. |
Кстати, хотел бы спросить представителя Соединенных Штатов. |
Nonetheless, the advantage of adjourning the issue for two years was open to question. |
Тем не менее стоит спросить, какие преимущества дает перенос рассмотрения этого вопроса на два года. |
I want to ask my question to... |
Я тоже хочу кое-что спросить у... |
Wait, before you do, I just have one more question. |
Постойте, перед этим я хотела бы спросить. |
It's very sweet, but I really have to question your judgment. |
Это очень мило, но я должна спросить, зачем. |
Betty, I need to ask you a question. |
Бетти, мне нужно вас спросить. |
Well, the only way to do that is to question Tyler Martin. |
Ну единственный способ сделать это - спросить Тайлера Мартина, |
well, I could ask you that same question. |
Ну, я мог бы и Вас о том же спросить. |
No, it was his first day of senior year, so you might like to ask him a question. |
Нет, сегодня первый день в выпускном классе, может, ты захочешь у него что-нибудь спросить. |
The courage it took to look your father squarely in the eye and question his motives. |
Какая храбрость нужна, чтобы посмотреть отцу прямо в глаза и спросить о его мотивах. |
Strange question, I know, but I got to ask. |
Вопрос странный, понимаю, но я должна спросить. |
I got one question to ask you, alright? |
Я получил один вопрос спросить у вас, все в порядке? |
Now, there is a very obvious question I'm about to ask you. |
Теперь, есть очень очевидна Вопрос, который я собираюсь спросить вас. |