| Elaine, I have to ask you a question. | Элейн, я должна тебя спросить. |
| Now, my question to you, Popo, is... | А теперь, Попо, я хочу тебя спросить... |
| I plan on asking her that very question tonight. | Именно это я и хочу у нее спросить сегодня. |
| I was going to ask if I could trust you, but you've made that question unnecessary. | Я собирался спросить могу ли тебе доверять, но ты сделала этот вопрос лишним. |
| It is important to ask how the question of security will be addressed in the process of political transition. | Важно спросить, как будет решаться вопрос безопасности в процессе политического переходного периода. |
| But Mrs. Tate, I have to ask the question... | Но миссис Тэйт, я должна спросить прямо... |
| Now, I have to ask you a question that I am not proud of. | А теперь я должна спросить у вас о чём-то, что меня смущает. |
| Now I would like... to ask him a question. | Я хотел бы спросить у него кое-что. |
| I had a question, when we spoke on the phone. | Я давно хотел спросить тебя, с тех пор, как мы говорили по телефону. |
| For a surgeon, it's the most personal question you can ask. | Для хирурга это самый важный вопрос, о котром можно спросить. |
| That is the question I pose. | Вот о чем я хочу спросить. |
| I want to ask you both a question. | Иди сюда, я хочу спросить вас кое о чем. |
| I should like in passing to ask the representative of the United States a question. | Кстати, хотел бы спросить представителя Соединенных Штатов. |
| Nonetheless, the advantage of adjourning the issue for two years was open to question. | Тем не менее стоит спросить, какие преимущества дает перенос рассмотрения этого вопроса на два года. |
| I want to ask my question to... | Я тоже хочу кое-что спросить у... |
| Wait, before you do, I just have one more question. | Постойте, перед этим я хотела бы спросить. |
| It's very sweet, but I really have to question your judgment. | Это очень мило, но я должна спросить, зачем. |
| Betty, I need to ask you a question. | Бетти, мне нужно вас спросить. |
| Well, the only way to do that is to question Tyler Martin. | Ну единственный способ сделать это - спросить Тайлера Мартина, |
| well, I could ask you that same question. | Ну, я мог бы и Вас о том же спросить. |
| No, it was his first day of senior year, so you might like to ask him a question. | Нет, сегодня первый день в выпускном классе, может, ты захочешь у него что-нибудь спросить. |
| The courage it took to look your father squarely in the eye and question his motives. | Какая храбрость нужна, чтобы посмотреть отцу прямо в глаза и спросить о его мотивах. |
| Strange question, I know, but I got to ask. | Вопрос странный, понимаю, но я должна спросить. |
| I got one question to ask you, alright? | Я получил один вопрос спросить у вас, все в порядке? |
| Now, there is a very obvious question I'm about to ask you. | Теперь, есть очень очевидна Вопрос, который я собираюсь спросить вас. |