Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Question - Спросить"

Примеры: Question - Спросить
My question is - How could it be him... if we already caught him in '95? Я хочу спросить - как это возможно... если мы уже поймали его в '95?
I don't mean to question your integrity, sir... but I must ask you again, are you certain that it glittered? мен€ нет сомнений в вашей честности, сэр, но € должен спросить вас снова, вы уверены, что что-то блестело?
Was there some question you didn't think you could simply ask me? Если у тебя были вопросы, ты просто могла спросить у меня.
I stole it, but that's not the question that you should be asking right now. Я украла его, но это не тот вопрос который, ты должен спросить
Well, if you were referring to her illness your question should have been, "What ails her?" Если ты хотел спросить, чем он заболела, твой вопрос должен был звучать как "Что у неё болит?"
Okay, Kyle, I think the question you have to ask is, Так, Кайл, думаю, ты должен спросить себя:
Can I ask you a question if you promise not to get mad? Могу я спросить, только пообещай, что не будешь злиться?
But if we wish to pursue this question courageously we must, of course, ask the next question: Но если мы желаем смело взглянуть на этот вопрос, мы должны, конечно, спросить и следующее:
You go to a theologian and you ask the question, "what created the Universe?" Если спросить у теолога "Что стоит за созданием видимого Вселенной?"
I want to ask you a question, straight out... flat out, and I want you to give me the honest answer. Хочу спросить тебя прямо, открыто, и я хочу получить от тебя честный ответ.
So the question I have is: "Has this brigade ever been deployed and, if so, where? И я хочу спросить: эта бригада когда-либо развертывалась, и если да, то где?
John goes to the Diogenes Club to question Mycroft and learns that Mycroft divulged Sherlock's personal information during interrogations of Moriarty. Джон идёт в клуб «Диоген» спросить Майкрофта откуда Мориарти узнал о Шерлоке столь личную информацию; оказывается, что Майкрофт сообщал эту информацию Мориарти во время допросов.
Okay, was that an actual attempt at a question, or are you just kind of throwing words at each other and hoping they make sense? Ты действительно хотел что-то спросить или просто произносил случайные слова, надеясь, что они сами сложатся в фразу?
If we had a platform, we might feel empowered to question: What if? Если бы у нас была платформа, мы нашли бы силы спросить: а что, если?
My question is, can you take care of this problem, or should I just kill you now and solve it myself? Хочу спросить: ты можешь решить эту проблему, или мне тебя прикончить и самому ею заняться?
The appropriate question is, "When the hell are they?" Лучше спросить: "Где они, черт побери?"
But if I ever stop for long enough to question what I'm actually doing, the why of it, well, I couldn't really tell you. Но если я остановлюсь настолько, что смогу спросить себя, что же я делаю, почему я это делаю, думаю, я не смогу ответить.
What kind of question is that? И как ты мог такое спросить?
We'll never get the chanceto question her, will we? Ну, спросить её мы уже не сможем.
Since I'm possibly a dead man, can I ask you a question? Учитывая то, что я, возможно, покойник, могу спросить у тебя кое-что?
And I think the better question would be, what are you looking for... Dr. Reid? Думаю, гораздо лучше было бы спросить, что вы ищите... д-р Рид?
So my question is, if it can be done in Europe, why not in the Middle East? Поэтому я хочу спросить, если это может быть сделано в Европе, почему этого нельзя сделать на Ближнем Востоке?
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. Прежде всего, как я уже объяснил, чтобы спросить компьютер: «Является ли это число простым?», введя это в сокращённой форме и потом тест на простое число занимает только около шести строк кода, это удивительно простой вопрос.
Got to spring for an Uber for a question you could have asked me anywhere? Обязательно нужно было добираться до бара, чтобы спросить вопрос, который ты могла задать где угодно?
"What's that?" is my question to you! "Что это?" это я хотел у тебя спросить!