Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Question - Спросить"

Примеры: Question - Спросить
I've got a question for you, Dr. Alvarez. Я только хочу спросить вас, доктор Альварез.
I don't even know what question to ask first. Даже не знаю, что сначала спросить.
Let me question you, Gilderoy. Позволь мне спросить тебя, Гилдерой.
Unless, of course, you think Viggo might want to question them personally about the Dragon Eye. Если ты не думаешь, что Вигго захочет лично спросить их о Драконьем Глазе.
You didn't even stop to question it. Ты даже не удосужилась спросить его.
Can-can I ask you a question? Можно... можно кое о чём тебя спросить?
It should be a simple enough question to ask the man. Стоить спросить его об этом самого.
No, I need to ask you a question. Нет, я должна кое-что у тебя спросить.
I need to ask you a work question. Я тут хотела по делу спросить.
We were just about to question your suspect. Мы как раз хотели спросить про подозреваемую.
Ahem! Before we do that, I have a question. Прежде, чем мы это сделаем, я хочу спросить.
Only you would ask that question seriously. Только ты можешь спросить такое на полном серьезе.
So you're making a question box so that they can ask you quickly. Поэтому ты делаешь ящик для вопросов, чтобы они могли тебя спросить как можно быстрее.
Now, here's my question. Ну, а теперь я должен спросить.
I'd like to ask the Director a question. Я хотел бы спросить Режиссёр вопрос.
This is a difficult question, but I have to ask it. Это тяжело, но я вынужден спросить.
This is a delicate question, Mrs Stromming... but one I must ask. Это деликатный вопрос, миссис Стромминг. Но я... я должен спросить.
I have to ask you a question, and... Мне нужно спросить тебя кое о чем, и...
I think you should ask her husband that question. Думаю, вам надо спросить у мужа.
I feel I ought to ask you that question. Кажется, об этом я должен спросить ВАС.
I should be asking you that question. Это я должен был тебя спросить.
Just a question, you can say No any time. Естественно, только спросить, ты можешь в любой момент сказать "нет".
On that issue the question arose whether the implementation of such rules was not based on prior agreements. В этой связи следовало бы спросить, не вытекает ли применение таких норм из каких-то предварительных договоренностей.
Democracy requires an informed citizenry able to question its government. Ей нужны умные граждане, способные спросить с правительства.
I want to question you perjuring yourself. Я хочу спросить про твое лжесвидетельство.