Английский - русский
Перевод слова Provisions
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Provisions - Ассигнований"

Примеры: Provisions - Ассигнований
Provisions that allowed for both rigour and flexibility - such as the decision to provide for an additional appropriation line for unforeseen expenditures, or the recommendation that a contingency mechanism should be introduced - were particularly welcome. Особое удовлетворение вызывают положения, которые закрепляют принципы неукоснительности и гибкости, например решение предусмотреть возможность выделения дополнительных ассигнований на покрытие непредвиденных расходов или рекомендация о внедрении механизма на случай непредвиденных обстоятельств.
Provisions for this purpose include carpentry, leather panelling, carpeting, curtains, metal work, refurbishing of furniture and painting ($180,600); В рамках выделенных для этих целей ассигнований предусматривается проведение плотницких работ, обшивка стен кожей, настил коврового покрытия, установка портьер, проведение металлообрабатывающих работ, реставрация мебели и проведение покрасочных работ (180600 долл. США);
(a) The Administration recognized liability and made provision of $300.9 million for uncommitted appropriations for 2013/14 and also increased the initial recognition of provisions by $207 million. а) Администрация признала обязательства и выделила ассигнования в размере 300,9 млн. долл. США в связи с нераспределенными средствами за 2013/14 год, а также увеличила на 207 млн. долл. США объем первоначально принятых к учету ассигнований.
(b) General temporary assistance ($16,300, or 27.5 per cent), due to the non-utilization of sick, maternity and paternity leave provisions; Ь) «Временный персонал общего назначения» (16300 долл. США, или 27,5 процента) - в результате неиспользования ассигнований на отпуск по болезни, отпуск по беременности и родам и отпуск для отца;
Adjustments in non-post provisions would provide mainly for services of consultants to increase the scope and frequency of inspection and evaluation, and travel of staff to conduct inspection and evaluation reviews and to carry out workshops at offices away from Headquarters; Увеличение ассигнований на покрытие расходов, не связанных с должностями, обусловлено необходимостью использования услуг консультантов в связи с планируемым увеличением охвата и периодичности инспекций и дополнительными расходами в связи с поездками сотрудников для проведения инспекций и оценок и организации учебно-практических занятий в отделениях за пределами Центральных учреждений;