Английский - русский
Перевод слова Promptly
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Promptly - Незамедлительно"

Примеры: Promptly - Незамедлительно
Notice of the rejection of all tenders shall be given promptly to all suppliers or contractors that submitted tenders. З) Уведомление об отклонении всех тендерных заявок незамедлительно направляется всем поставщикам (подрядчикам), которые представили тендерные заявки.
And be here promptly next time you're called. И в следующий раз, явитесь незамедлительно, коли Вас вызывают.
Special procedures urged the President to continue to react promptly to personal attacks within and outside the Council and support their independence. Специальные процедуры настоятельно призвали Председателя по-прежнему незамедлительно реагировать в случае персональных оскорблений как в Совете, так и за его пределами и поддерживать их независимость.
States which had not yet acceded to multilateral agreements in that area should do so promptly. Государства, которые до сих пор не присоединились к многосторонним соглашениям в этой области, незамедлительно должны стать их участниками.
Information about such investigations would be provided promptly to the National Police Affairs Commission and the national authorities. Информация о таких расследованиях будет незамедлительно передаваться Национальной комиссии по делам полиции и национальным органам власти.
Notice of acceptance of the tender shall be given promptly to the supplier or contractor submitting the tender. Поставщику (подрядчику), представившему такую тендерную заявку, незамедлительно направляется уведомление об акцепте тендерной заявки.
We believe that this would enhance the Department's capacity to react effectively and promptly to future emergency situations. Мы думаем, что это повысит способность Департамента эффективно и незамедлительно реагировать на чрезвычайные ситуации в будущем.
We urge all Members to pay their assessed contributions promptly. Мы призываем все государства-члены незамедлительно внести свои долевые взносы.
This would require that the Court have the capacity to deal promptly with individual cases. Это потребует от Суда наличия возможности незамедлительно рассматривать конкретные случаи.
UNFPA increased its efforts to ensure that disbursements reports are returned promptly. ЮНФПА активизировал свои усилия по обеспечению того, чтобы отчеты о платежах поступали незамедлительно.
We firmly believe that the Ad Hoc Committee should be established promptly. Мы твердо верим, что следует незамедлительно учредить этот специальный комитет.
The State News and Publications Bureau promptly prohibited the book from being circulated. Государственное агентство новостей и публикаций незамедлительно запретило распространение этой книги.
Namibia had acted promptly, following independence, to adopt a Constitution and legislation criminalizing racial discrimination. Незамедлительно после обретения независимости Намибия приняла Конституцию и законодательство, в котором расовая дискриминация рассматривается в качестве преступления.
The secretariat shall promptly notify all those invited to the meeting. Секретариат незамедлительно уведомляет всех приглашенных на данное совещание.
Authorities involved in the administration of GSP schemes needed to be promptly informed of any changes. Органы, занимающиеся обеспечением функционирования схем ВСП, должны незамедлительно информироваться о любых изменениях.
These allegations have never been supported by any documented proof, which the Mauritanian authorities would have examined and dealt with promptly. Эти утверждения никогда не подкреплялись документально обоснованными доказательствами, которые мавританские власти готовы рассмотреть незамедлительно.
Once the standard has been adopted it shall be promptly published. Как только стандарт принят, он незамедлительно публикуется.
UNIDO's alarming financial situation called for all Member States to pay their assessed contributions promptly and in full. В связи с угрожающим финансовым положе-нием ЮНИДО всем государствам-членам следует незамедлительно и в полном объеме выплатить свои начисленные взносы.
I ask Your Excellency to promptly send a fact-finding mission to observe and witness the presence of Pakistani armed groups in those Afghan provinces. Обращаюсь к Вам, Ваше Превосходительство, с просьбой незамедлительно отправить миссию по установлению фактов для наблюдения и регистрации присутствия пакистанских вооруженных групп в этих провинциях Афганистана.
I urge all States to fully and promptly implement the provisions of those conventions and resolution 1540. Я настоятельно призываю все государства в полной мере и незамедлительно выполнить положения этих конвенций и резолюцию 1540.
He would be pleased to have new letters prepared and forwarded promptly to the Committee. Было бы желательно подготовить новые письма и незамедлительно предоставить их членам Комитета.
We call on the Director General as well as the Board of Governors and member States to implement this plan promptly. Мы призываем Генерального директора, Совет управляющих и государства-члены незамедлительно осуществить этот план.
Those challenges needed to be addressed promptly and effectively. Эти проблемы необходимо решать незамедлительно и эффективно.
Once signed, the agreement must be promptly implemented. После подписания это соглашение необходимо незамедлительно выполнить.
These offers should be immediately accepted and promptly implemented. Эти предложения должны быть незамедлительно приняты и осуществлены.