Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Production - Подготовка"

Примеры: Production - Подготовка
An important result of those efforts has been the production of higher-quality statistics for use by policymakers, other Government officials, researchers and the public at large. Важным результатом таких усилий стала подготовка статистических данных более высокого качества для использования руководителями, другими государственными должностными лицами, исследователями и широкой общественностью.
While there can be no guarantee, the entities have good reason to expect successful production of first-time IPSAS-compliant financial statements for the financial period ending 31 December 2014. Давать какие-либо гарантии невозможно, но структуры имеют все основания ожидать, что подготовка первых финансовых ведомостей на основе МСУГС за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2014 года, пройдет успешно.
Through half-yearly rounds of local perception surveys, data cleansing and production of an analytical report Посредством проведения раз в полгода опросов по выяснению восприятия присутствия ВСООНЛ местным населением, обработка данных и подготовка аналитического доклада
Revised aviation equipment catalogue and production of digital maps for all airfields in support of peacekeeping operations Пересмотр каталога авиационного оборудования и подготовка цифровых карт для всех аэродромов в целях оказания поддержки миротворческой операции
It evaluated the goals under three main headings, namely, institutional arrangements, statistical data production, and data dissemination and analysis. Бюро провело оценку целей по их трем основным категориям, а именно институциональные механизмы, подготовка статистических данных и распространение и анализ данных.
The production of reading matter for newly literate girls and women. подготовка для обученных грамоте женщин и девочек материалов, развивающих полученные навыки;
The implementation of IPSAS is planned for 2014, with the production of the first set of IPSAS-compliant UNODC financial statements for December 2014. Реализация МСУГС планируется на 2014 год, а подготовка первого комплекта соответствующих МСУГС финансовых ведомостей - на декабрь 2014 года.
Individual voluntary contributions to support awareness-raising activities, such as the production of a promotional video for the observance of the UNDDD, were much valued. Получили высокую оценку такие индивидуальные добровольные взносы в поддержку деятельности по повышению информированности, как подготовка пропагандистских видеофильмов, посвященных ДООНПБО.
The campaign will include the production and dissemination of multimedia, social media and print materials, including the creation and maintenance of a website in all official languages. В рамках этой кампании будет предусмотрена подготовка и распространение мультимедийных, социальных медийных и печатных материалов, включая создание и ведение веб-сайта на всех официальных языках.
From the positive side, getting mobile positioning data does not cause any extra burden and the production of the statistics can be done very fast. С другой стороны, получение данных мобильного позиционирования не требует каких-либо дополнительных усилий, а подготовка статистических данных может осуществляться весьма оперативно.
The major components within the design development phase are scope confirmation, functional programming, detailed technical studies, development of standards and guidelines and the production of drawings and specifications. Основными компонентами стадии разработки проекта являются: подтверждение объема работ, планирование функционального распределения помещений, проведение детальных технических исследований, разработка стандартов и руководящих принципов и подготовка чертежей и спецификаций.
The production of a compliance manual is under way which will form the basis of a validation workshop with key stakeholders in June 2004. Ведется подготовка практического пособия, которое явится предметом практикума по его утверждению с участием основных заинтересованных сторон в июне 2004 года.
The most commonly reported form of monitoring was the production of regular reports, often annually, a significant number of which were submitted to national legislatures. Согласно полученной информации, наиболее распространенной формой контроля являлась подготовка регулярных докладов, зачастую на ежегодной основе, значительная часть которых представлялась на рассмотрение национальных законодательных органов.
The Office's production of a tutorial and glossary and its conduct of training to enhance programme performance monitoring and reporting were also most useful. Подготовка Управлением учебного пособия и глоссария и организация им подготовки в целях повышения эффективности контроля за осуществлением программы представления докладов также являются весьма полезными.
EEA indicators: regular production with specific attention to Balkans and Switzerland Показатели ЕАОС: регулярная подготовка с акцентом на Балканские страны и Швейцарию
The challenge is not the production of individual data products, but the generation of harmonized data sets to maximize the impact and benefit for scientific analyses and syntheses. Проблемой является не разработка индивидуальных информационных продуктов, а подготовка согласованных сводов данных с целью максимизации воздействия и выгод для научного анализа и синтеза.
Curriculum development for vocational law programmes, production of training materials Разработка учебных планов для программ специальной правовой подготовки, подготовка учебных материалов
The area, which the Czech Republic does not neglect in combating gender stereotypes, is the area of media production, especially advertising. Сферой, которой Чешская Республика не пренебрегает, ведя борьбу с гендерными стереотипами, является подготовка материалов СМИ, к числу которых в первую очередь относятся рекламные объявления.
Women were also trained in technologies for climate change adaptation, such as the production, installation and maintenance of solar energy equipment. Осуществлялась также подготовка женщин по использованию технических средств для адаптации к изменению климата, например по вопросам производства, монтажа и технического обслуживания гелиоэнергетического оборудования.
Consideration must also be given to creating economic capital: roads, irrigation systems, storage facilities, vocational training and production credit for indigenous groups and communities. Кроме того, необходимо принимать во внимание создание экономического потенциала: строительство дорог, сооружение ирригационных систем, создание заготовительных пунктов, профессиональная подготовка и кредитование производственной деятельности групп и общин коренного населения.
Some offices have reprioritized where possible, focusing on the completion of operational work, while delaying the production of reports. В некоторых подразделениях были пересмотрены приоритеты, когда это было возможно, и основное внимание стали уделять завершению оперативных мероприятий, тогда как подготовка докладов была отложена.
The production of 15-minute news bulletins in the six official languages was a very important activity, since radio remained the most potent medium for disseminating information to developing countries. Подготовка 15-минутных информационных выпусков на шести языках представляется весьма важной задачей, поскольку радио по-прежнему является наиболее влиятельным средством распространения информации в развивающихся странах.
Ms. DAH said that the production of a summary of individual communications by three of the treaty bodies was proof that they could indeed harmonize their working methods. Г-жа ДАХ говорит, что подготовка резюме индивидуальных сообщений тремя договорными органами является свидетельством того, что они действительно могут упорядочить методы своей работы.
These included the production of investment guides to the LDCs and assisting LDCs in negotiating bilateral investment agreements. К ним относится подготовка инвестиционных справочников по НРС и оказание содействия НРС в заключении двусторонних инвестиционных соглашений.
Also, production in English of 164 current-affairs magazine programmes on latest developments at the United Nations which concern southern Africa. Кроме того, подготовка на английском языке 164 информационных программ о последних событиях в Организации Объединенных Наций, касающихся положения на юге Африки.