(a) In the context of environmental assessment, monitoring and reporting: Production of updated environment outlook reports on three small island developing States regions: the Caribbean, the Pacific, and the Indian Ocean (to be launched in January 2005); |
в контексте экологических оценок, мониторинга и отчетности: подготовка обновленных докладов об экологической перспективе малых островных развивающихся государств трех регионов - Карибского бассейна, Тихого океана и Индийского океана (начнется в январе 2005 года): |
Production of television news reports on meetings, press conferences and events organized at the Palais des Nations in Geneva and on related activities in the field (United Nations Information Service at Geneva); cc. |
ЬЬ. подготовка телевизионных выпусков новостей о совещаниях, пресс-конференциях и мероприятиях, организуемых во Дворце наций в Женеве, и соответствующей работе на местах (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); |
(a) Production and dissemination of an ESCWA working paper series on social development policies, with an emphasis on promoting integrated research on development issues, including those related to full and productive employment and decent work for all; |
а) подготовка и распространение серии рабочих документов ЭСКЗА о стратегиях социального развития при уделении особого внимания поощрению комплексных исследований по проблемам развития, включая проблемы, касающиеся обеспечения полной и производительной занятости и достойной работы для всех; |
Production of a video on the role of the Security Council and the Committee in the global fight against terrorism, for posting on the Committee website and for distribution as a DVD |
Подготовка видеофильма о роли Совета Безопасности и Комитета в глобальной борьбе с терроризмом для размещения на веб-сайте Комитета и распространения на цифровом видеодиске |
(i) Production of global international waters assessments on Indian ocean islands, Pacific Islandsislands, Caribbean islands, and the Caribbean Sea (to be launched in January 2005); |
подготовка глобальных оценок международных вод для островов Индийского океана, островов Тихого океана, островов Карибского бассейна и Карибского моря (начнется в январе 2005 года); |
(a) Production of an illustrated brochure in English, French and Spanish on the United Nations Decade against Drug Abuse, reflecting recent changes in the United Nations drug control structure. |
а) Подготовка на английском, испанском и французском языках иллюстрированной брошюры о Десятилетии Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками с указанием последних изменений в структуре органов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами контроля за наркотиками. |
m. Production of news features, interviews and other material for direct utilization by print media around the world (News and Media Division); |
м. подготовка сводок новостей, материалов по интервью и других материалов для непосредственного использования печатными органами разных стран мира (Отдел новостей и средств массовой информации); |
Production of monthly newsletters and 40 radio programmes and debates on key national issues, including drug trafficking, organized crime, terrorism, security sector reform, national reconciliation, the fight against the proliferation of small arms and light weapons and the organization of legislative elections |
Подготовка ежемесячных информационных бюллетеней и 40 радиопрограмм и организация обсуждения ключевых национальных вопросов, включая проблему незаконного оборота наркотиков, организованной преступности, терроризма, вопросов реформирования сектора безопасности, а также вопросов национального примирения, борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений и организации выборов в законодательные органы |
5 shares in 2005 earmarked for the activity "Production of a capacity development manual, and provision of training, to support implementation of the SEA" and 5 shares in 2006 (not earmarked). |
Пять долей в 2005 году целевым образом на деятельность "Подготовка, руководство по созданию потенциала, а также организация обучения в целях поддержки проведения СЭО" и пять долей в 2006 году (нецелевых) |
The production of gender-mainstreamed statistics |
Подготовка статистики, учитывающей гендерную проблематику |
Field production: stringers' fees |
Подготовка программ на местах: гонорары внештатным корреспондентам |
Timely production and delivery of publications; |
Своевременная подготовка и доставка публикаций; |
(a) Production of three sets of financial statements and associated documents; preparation of updated financial statements in the light of the change from United Nations system accounting standards to full adoption of IPSAS and International Accounting Standard 26 for the 2012 financial statements; |
а) подготовка трех комплектов финансовых ведомостей и сопутствующих документов; подготовка уточненных финансовых ведомостей в связи с переходом от использования стандартов учета системы Организации Объединенных Наций к полному внедрению МСУГС и стандарта 26 Международных стандартов бухгалтерского учета для финансовых ведомостей на 2012 год; |
The production of UNIDO's statistical products is proceeding on schedule. |
Ведется полномерная подготовка статистических продуктов ЮНИДО. |
This will involve production of six-monthly research reports setting out what has been learned about the options, data sources and modelling methods. |
Среди прочего, предусматривается подготовка полугодовых докладов, обобщающих результаты изучения различных вариантов, источников данных и методов моделирования. |
Meanwhile, production continues on other products, including the award-winning UN in Action series. |
Между тем, продолжается подготовка и других продуктов, в том числе отмеченной премией телевизионной программы «ООН в действии». |
Consolidation of the Short-term Tourism system using nowcast techniques, production of information on time' and participation at tourism fairs. |
Совершенствование системы краткосрочных показателей туризма за счет использования методов "оперативной трансляции", подготовка своевременной информации и участие в туристических ярмарках. |
Ufa aggregate plant "Hydraulics" is going on to prepare serial production of auxiliary gas-turbine engine TA-14. |
На Уфимском агрегатном предприятии "Гидравлика" продолжается подготовка к серийному выпуску вспомогательного газотурбинного двигателя (ВГТД) ТА-14. |
The following step would be the preparation of "Soyuz" station for the series production and expansion of the technical capabilities. |
Следующим шагом в работе над станцией "Союз" станет ее подготовка к серийному производству и расширение технических возможностей станции. |
New "born-digital" material would follow the system's production standards. |
Подготовка новых материалов, уже изначально в цифровом формате, будет осуществляться на основе предусмотренных системой стандартов подготовки материалов. |
(b) The production of guidelines on methodology for building multi-scale desertification EWSs. |
Ь) подготовка руководящих принципов в отношении методологии создания систем раннего предупреждения процесса опустынивания различного масштаба; |
The production of IFFN is paid for by the US Bureau of Land Management. |
Подготовка документов Международной информационной сети о лесных пожарах финансируется Бюро по вопросам землеустройства США. |
Six days of the course were spent at Satellitbild, the Swedish Space Corporation facility for data processing and map production at Kiruna. |
Шесть дней слушатели курсов провели в Кируне на объекте Шведской космической корпорации "Сателлитбильд", где ведется обработка данных и подготовка карт. |
The production of demonstration indicators should be accompanied by an opportunity awareness campaign and training activities aimed at the same end-user community. |
Подготовка демонстрационных показателей должна сопровождаться проведением кампаний по распространению информации об имеющихся возможностях и деятельностью по профессиональной подготовке для этих групп конечных пользователей. |
Similar actions in three other municipalities, along with the production of materials for communities in their mother tongues, are pending for 2003. |
В других муниципиях на 2003 год запланировано проведение аналогичных мероприятий и подготовка материалов для представителей коренных народов на языках этих общин. |