Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Production - Подготовка"

Примеры: Production - Подготовка
He stated that the production of the report represented another milestone in results-based management, noting that UNDP had achieved results beyond expectations, thanks to the encouragement, support and active participation of Executive Board members. Он заявил, что подготовка этого доклада является еще одной важной вехой в процессе ориентированного на конкретные результаты управления, отметив, что ПРООН добилась показателей, превысивших ожидания благодаря поощрению, поддержке и активному участию членов Исполнительного совета.
(b) Youth Movement for Non-violence and Peace: production of information materials on general human rights and peace; Ь) Молодежное движение за отказ от насилия и мир: подготовка информационных материалов по правам человека и мира в целом;
Already a training seminar on "International Agreements on Investment" held in Alexandria in June 2001 has added distance-learning components such as the production of pedagogical material on CD-ROMs and the use of chat forums via e-platforms. Семинар в области подготовки кадров по теме "Международные инвестиционные соглашения", состоявшийся в Александрии в июне 2001 года, уже включал в себя такие компоненты дистанционного обучения, как подготовка учебных материалов на компакт-дисках и использование интерактивных дискуссионных форумов.
Suggested activities in the guide include: information exchange, networking, publicity and awareness raising, empowerment of youth organizations, promotion of relevant research and analysis, production of information material and organization of consultations on youth and human settlements issues. В нем предлагаются следующие мероприятия: обмен информацией, координация, рекламно-просветительская деятельность и повышение информированности, наделение полномочиями молодежных организаций, содействие исследованиям и анализу соответствующих проблем, подготовка информационных материалов и организация консультаций по проблемам молодежи и населенных пунктов.
The production, translation and distribution of information materials on human rights is an important aspect of the work of the Centre for Human Rights. Одним из важных аспектов деятельности Центра по правам человека является подготовка, перевод и распространение информационных материалов по правам человека.
The production and dissemination of materials for the campaign will be timed to take advantage of the major preparatory activities including: З. Подготовка и распространение материалов в рамках этой кампании будут производиться с учетом времени проведения основных мероприятий по подготовке, в том числе:
These include reduced interest rates and tax breaks, micro and small enterprises' financing schemes, workers' training and upgrading, technology transfer, production factor subsidies, and labour, trade and industrial programmes and policies. К их числу относятся сниженные процентные ставки и налоговые льготы, схемы финансирования микро- и малых предприятий, профессиональная подготовка и повышение квалификации работников, передача технологии, субсидирование факторов производства, а также программы и политика в области труда, торговли и промышленности.
Indeed, with new techniques for reuse of content, production in several languages is facilitated: a document can be created just once and stored in a single system, allowing its content to be reused. Благодаря новым методам повторного использования содержания облегчается подготовка материалов на нескольких языках: документ может создаваться один раз и помещаться в единую систему, позволяющую повторно использовать его содержание.
Training activities covered standardized measurement methods and procedures, the production of methodological publications and newsletters, and the development of websites to make data more accurate and comparable. Учебная подготовка осуществлялась по таким вопросам, как стандартизация методов и процедур статистической оценки, подготовка и публикация методических пособий и информационных бюллетеней и создание веб-сайтов в целях повышения точности и сопоставимости данных.
Health, agriculture and production support, education and literacy, and vocational skills training were among the priority areas of need that had been raised by the women. По мнению женщин, здравоохранение, сельское хозяйство и поддержка производства, образование и грамотность, а также профессионально-техническая подготовка являются теми областями, которые требуют первоочередного внимания.
It will outline a proposal for a work programme that focuses on methodological work, training and implementation with a view to facilitating regular data production in countries and improving the availability and quality of environmental data. В нем в общих чертах будет изложена предлагаемая программа работы, важнейшими элементами которой будут методологическая работа, подготовка кадров и практическая деятельность в целях содействия регулярной подготовке данных в странах и обеспечения наличия большего количества экологических данных и повышения их качества.
First, many policies - including support for local infrastructure, land zoning, facilitation of industrial production and training, traffic ordinances, and environmental regulations - can largely be determined at the local or metropolitan level and reflect the wishes of a local electorate. Во-первых, многие политики - в том числе поддержка местной инфраструктуры, зонирование земель, содействие промышленному производству и подготовка кадров, регулирование дорожного движения и защита окружающей среды - могут в значительной степени определяться на местном или муниципальном уровне и отражать пожелания местного электората.
Staff in the General Service and related categories performing specialized or technical jobs will be provided the opportunity to acquire specialized training in the areas of media production, fire control, defensive driving, buildings management and printing. Персоналу категории общего обслуживания и смежных категорий, выполняющему специальную или техническую работу, будут предоставлены возможности для прохождения специализированного обучения в таких областях, как подготовка информационных материалов, обеспечение противопожарной безопасности, обучение навыкам безопасного управления автомобилем, эксплуатация зданий и выполнение типографских работ.
k. Provision of design and mechanical artwork as well as production coordination for recurrent and non-recurrent publications (LPD); к. подготовка дизайна и графического оформления, а также координация подготовки периодических и непериодических изданий (БИО);
Various other needs, such as the training of teaching staff, coordination among different educational institutions, knowledge gaps to be filled, sensitization of policy makers, production of a variety of teaching materials, and timely evaluation of related activities, should be emphasized. Различные другие потребности, такие, как подготовка преподавательского состава, координация деятельности между различными учебными заведениями, ликвидация пробелов в знаниях, повышение осведомленности политических руководителей, составление разнообразных методических материалов, и своевременная оценка соответствующих мероприятий, заслуживают повышенного внимания.
Using a combination of animation and culture-specific segments, production is under way on the first two of a series of five videos, together with accompanying guidebooks for parents and community group trainers. С использованием сочетания мультипликации и сегментов, имеющих определенную культурную направленность, осуществляется подготовка первых двух из входящих в серию из пяти видеопрограмм, а также прилагаемых к ним руководств для родителей и общинных групповых инструкторов.
We thank them for their considerable efforts, which have resulted in the production of the report of the Working Group on the Strengthening of the United Nations System, referred to in the decision adopted by the General Assembly on 16 September 1996. Мы признательны им за существенные усилия, итогом которых стала подготовка доклада Рабочей группы по укреплению системы Организации Объединенных Наций, который упоминается в решении, принятом 16 сентября 1996 года Генеральной Ассамблеей.
The Centre believes that the production of such materials will obviate the need for the repeated ad hoc preparation of course materials for courses offered by the Centre. Центр полагает, что подготовка таких материалов устранит необходимость постоянной специальной подготовки курсовых материалов для курсов, организуемых Центром.
Cooperation with the World Health Organization on the implementation of their Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health that resulted in the production of a series of 12 postcards promoting the consumption of fruit and vegetables. Сотрудничество со Всемирной организацией здравоохранения по осуществлению ее Глобальной стратегии в области рациона и режима питания, физической активности и здоровья, результатом которого явилась подготовка серии из 12 почтовых открыток, пропагандирующих потребление фруктов и овощей.
A further important by-product of this effort is speedier, more cost-effective and more visually attractive production for a range of the Department's outputs in all mediums. Еще одним побочным результатом этих усилий является более быстрая и более экономичная подготовка целого ряда визуально более привлекательных материалов Департамента на всех видах носителей информации.
In regard to the example, the mere production of the reports or convening of the expert group meetings would not guarantee that States agreed on a mechanism for emissions trading. Что касается данного примера, то сама по себе подготовка докладов или созыв совещаний групп экспертов не будут гарантировать достижение государствами договоренности в отношении механизма купли-продажи права на выбросы.
b) Further maintenance of a territorial database on demographic, economic, social and environmental issues, and production of analytical reports. Ь) Дальнейшее ведение территориальной базы данных, содержащей показатели демографической, экономической, социальной и экологической статистики, и подготовка аналитических докладов.
IMIS is now being used by hundreds of staff every day and activities related to the usage of the system, such as production of reports, for example, are normal operating costs that would be incurred irrespective of the tools used to generate them. ИМИС используется сейчас ежедневно сотнями сотрудников, а мероприятия, связанные с использованием системы, такие, как подготовка докладов, являются обычными оперативными расходами, которые производились бы независимо от используемых для их подготовки средств.
The production of a remote sensing resource atlas of the Middle East rests on the twin pillars of the Institute's recent and current work on regional security and on space technology. Подготовка методами дистанционного зондирования атласа ресурсов района Ближнего Востока имеет двоякую основу: недавняя и текущая деятельность ЮНИДИР в области региональной безопасности и в области космической технологии.
A significant innovation for the main website was the production and publication of a series of "video podcast" interviews with high-level delegates to the fourth Tokyo International Conference on African Development and with participants in the UNU G-8 Climate Change Symposium. Существенной инновацией для главного веб-сайта была подготовка и публикация серии интервью через «видеоподкаст» с высокопоставленными делегатами на четвертой Токийской международной конференции по развитию Африки и с участниками симпозиума УООН по изменению климата в рамках «группы восьми».