The production of statistics as well as the data banks of the Commission's technical cooperation programmes will be further expanded and strengthened. |
Будут расширяться и улучшаться подготовка статистических данных и банки данных программ технического сотрудничества Комиссии. |
In addition, a new activity will be the consolidation of regulations and the production of an accompanying HICP manual. |
Кроме того, одним из новых направлений деятельности будет являться объединение постановлений и подготовка сопроводительного справочника по СИПЦ. |
Above all, the production of this year's report has resulted in substantial savings over previous years. |
Кроме того, подготовка доклада за этот год привела к значительной экономии средств по сравнению с предыдущими годами. |
The main task is the production of MSITS. |
Ее главной задачей является подготовка РСМТУ. |
Participation in field survey missions and production of reports |
Участие в работе групп по изучению ситуации в районах развертывания миссий и подготовка докладов |
At the country level, there are many players involved in the production of information through administrative reporting systems, surveys and censuses. |
На страновом уровне подготовка информации с помощью систем административной отчетности, обзоров и переписей ведется с участием широкого круга сторон. |
The production of Practice Notes and Human Development Viewpoints constitutes 'creating' knowledge. |
Подготовка директивных документов и выявление подходов к развитию человека представляет собой «накопление» знаний. |
The production of official documentation in six languages was one of the most expensive budget items and a major factor in escalating costs. |
Подготовка официальной документации на шести языках является одной из наиболее дорогостоящих статей бюджета и основным фактором роста расходов. |
The schedule specified that all those steps must be completed two years before the production of financial statements in accordance with IPSAS. |
Согласно графику, все эти меры должны быть реализованы за два года до того, как начнется подготовка финансовых ведомостей на основе МСУГС. |
Some of this work is directly related to producing original research, such as the production of population estimates and projections. |
Часть этой работы непосредственно связана с проведением изначальных исследований, таких, как подготовка оценок и прогнозов в отношении народонаселения. |
Information products: the production of market information products has suffered the most, particularly after 2007. |
Информационные инструменты: подготовка информационных материалов о рынках сократилась в наибольшей степени, в особенности после 2007 года. |
Statistical data production that makes use of both types of sources is referred to as "mixed source". |
Подготовка статистических данных, которая задействует оба этих вида источников, характеризуется как "смешанный источник". |
The production of annual reports and standardized agreements and reporting will further enhance the transparency of those funds. |
Подготовка ежегодных докладов и стандартных соглашений и отчетности еще больше усилит транспарентность этих фондов. |
A major achievement was the coordination and production of the marine biodiversity assessment and outlook reports with the regional seas conventions and action plans. |
Одним из ее значительных достижений стала координация и подготовка докладов по оценке и перспективам морского биоразнообразия вместе с конвенциями и планами действий по региональным морям. |
Web 2.0, map production and publishing and geospatial information dissemination |
Подготовка и публикация карт с помощью программного обеспечения ШёЬ 2.0 и распространение геопространственной информации |
Moreover, the production of a list was a labour-intensive process that placed a great burden on a small committee. |
Кроме того, подготовка перечня является трудоемким процессом, который ложится большим бременем на маленький Комитет. |
For example, the production of the studies that UNOWA has already undertaken is an innovative way of combining analysis and advocacy. |
Например, подготовка исследований, которыми ЮНОВА уже занимается, является новым направлением работы, сочетающим в себе анализ и пропаганду. |
Periodic media visits to corrections facilities and audio-visual production for broadcast on justice issues |
Периодическое посещение исправительных учреждений представителями средств массовой информации и подготовка аудио- и видеоматериалов для освещения вопросов, связанных с системой правосудия |
I am also pleased to note that preparations are under way to commence the destruction of the remaining 12 chemical weapons production facilities. |
Я с удовлетворением отмечаю также, что продолжается подготовка к началу уничтожения оставшихся 12 объектов по производству химического оружия. |
Preparation of statistical annex for the FPAMR, including trade flow and forest products production and trade (August 2014). |
Подготовка статистического приложения к ЕОРЛТ, включая данные о торговых потоках, производстве лесных товаров и торговле ими (август 2014 года). |
The centre trains government communicators and provides access to modern production facilities |
В центре проводится подготовка государственных чиновников по вопросам коммуникаций, и он оснащен современным оборудованием |
Training in cleaner production techniques is provided in all countries |
Во всех странах обеспечивается профессиональная подготовка по методам экологически чистого производства. |
Generating and disseminating information on bioenergy production, trade and utilization |
Подготовка и распространение информации о производстве биоэнергии, торговле ею и ее использовании |
training in production and utilization of gender statistics |
профессиональная подготовка по вопросам получения и использования гендерных статистических данных |
Design, production and distribution of mine-awareness materials. |
Подготовка, изготовление и распространение материалов о минной опасности. |