Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Production - Подготовка"

Примеры: Production - Подготовка
These contribute to the training and education of experts from central and eastern Europe on the management of waste and cleaner production. В этих учреждениях проводятся профессиональная подготовка и обучение экспертов из стран центральной и восточной Европы по вопросам управления отходами и экологически чистого производства.
Getting one's picture taken is always a big production. Подготовка к снимку всегда большая постановка.
Training in production skills and income generation and literacy was provided at the centres. В этих центрах обеспечивались обучение производственным навыкам и грамоте и подготовка по вопросам получения доходов.
Non-recurrent publications. Preparation and production of inter-agency consolidated appeal documents (15 per year). Непериодические издания: подготовка и производство документов, содержащих межучрежденческие объединенные призывы (15 в год).
Studies, clean production assessments, training and demonstration projects are being financed on a grant basis. Исследования, оценки чистых производственных процессов, подготовка кадров и демонстрационные проекты финансируются на безвозмездной основе.
Training for women in poultry production and animal husbandry has also been successfully undertaken. Помимо этого успешно осуществляется подготовка женщин по вопросам разведения домашней птицы и земледелия.
Eleven of the 12 chapters have been completed and the draft will be submitted for technical editing and production in October 1997. Была завершена подготовка 11 из 12 глав, и в октябре 1997 года будет представлен проект для технического редактирования и производства.
Preparation of analytical reports on the production capacity of Commonwealth countries as a whole and in selected industries. Подготовка аналитических докладов о состоянии производственного потенциала стран Содружества в целом и отдельных отраслей промышленности.
(b) Establish recommendations for the production, marketing and use of clean vehicles and for the inspection of their environmental characteristics. Ь) подготовка рекомендаций по производству, сбыту и использованию экологически чистых транспортных средств и по контролю их экологических характеристик.
Vocational training for women has been provided in typical female jobs, such as clothing production, hairdressing and beauty care. Профессиональная подготовка женщин осуществлялась по таким типичным женским профессиям, как пошив одежды, парикмахерское дело и косметология.
They have virtually no access to factors of production like land, credit or technical and vocational training. Доступ к средствам производства, таким, как земля, кредиты, профессионально-техническая подготовка, фактически отсутствует.
Eurostat's objective is to provide definitions and methodological guidelines for all areas of regular statistical production. Целью Евростата является подготовка определений и методологических принципов для всех областей регулярной разработки статистических данных.
Training and education should cover consumption and process as well as production and product. Профессиональная подготовка и образование должны охватывать как процесс потребления, так и процесс производства лесных товаров.
Also, the conditions of production are not always comparable at an international level. Кроме того, условия, в которых осуществляется подготовка данных, не всегда являются сопоставимыми на международном уровне.
The preparation and production of the Repertoire would not have been possible without the continued support of the General Assembly. Подготовка и издание Справочника были бы невозможны без неизменной поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи.
The training offered through this programme also focuses on the prevention of defective work, and the importance of high quality production. Проводящаяся в рамках этой Программы подготовка также направлена на предотвращение выпуска бракованной и обеспечение производства высококачественной продукции.
There are three levels within the training programme offered: training, apprenticeship and production. Учебная программа предусматривает три уровня: подготовка, ученичество и производство.
Due to the conditions of production, improving timeliness without impairing reliability is hardly possible. С учетом условий, в которых осуществляется подготовка данных, едва ли можно повысить уровень своевременности данных без уменьшения их надежности.
Subsequently, production and dissemination of biannual reports of individual seizure data got under way. Позднее была начата подготовка к выпуску и распространению двухгодичных докладов, содержащих конкретные данные об изъятии наркотиков.
The preparation and production of the Repertoire would not have been possible without the continued support of the General Assembly. Без постоянной поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи подготовка и издание Справочника были бы невозможны.
It also noted that more training would be required for countries to strengthen their production of subnational data. Он также отметил, что для улучшения положения с подготовкой странами субнациональных данных им потребуется дополнительная подготовка кадров.
Food assistance, training and financing of inputs for the production of food for home consumption are provided alone or in combination. Обеспечивается простая или комбинированная продовольственная поддержка, профессиональная подготовка или финансирование расходов на производство продуктов питания для личного потребления.
The observance events require the production of intellectual and physical materials for use in the campaigns. Подготовка мероприятий требует подготовки интеллектуальных ресурсов и реальных материалов для использования в ходе кампаний.
Objectively verifiable indicators: finalization and production of an epidemiological tool kit; production of research reports from assessments conducted with the support of the programme. Поддающиеся объективной проверке показатели: доработка и выпуск эпидемиологического инструментария; подготовка докладов об исследованиях на основе оценок, проведенных при поддержке программы.
Training activities on cleaner production should be supported also in future in order to improve awareness of cleaner production of managers of industrial enterprises and improve their skills in cleaner production project management. З. Учебная подготовка по вопросам экологически чистого производства должна поддерживаться и в будущем в целях повышения уровня знаний руководителей промышленных предприятий об экологически чистом производстве и совершенствования их навыков по управлению проектами в области экологически чистого производства.