Примеры в контексте "Problem - Дело"

Примеры: Problem - Дело
A little, but that's not my problem. Немного есть, но это точно не моё дело.
I have never been able to pin down the problem. Мне так и не удалось понять, в чем тут дело.
You know what your problem is, you don't work out. Дело в том, что ты не делаешь упражнения.
The problem is qualifications, Hook. Скорее всего дело в квалификации, Крогсхой.
There was no ethnic dimension to the problem of illegal migrant workers. Дело нелегальных рабочих не носит какого-либо этнического характера.
Just tell me the problem, ma'am. Ничего, скажите в чём дело, мэм.
It's really not a problem to just kick it down the road. Но передвинуть это дело дальше по дате - не проблема.
If it's a temperature problem, we can fix that. Если дело в температуре, это можно уладить.
The simple fact is you feel responsible for Goose... and you have a confidence problem. Дело в том, что ты чувствуешь вину за смерть Гуся... и на этой почве у тебя возникают проблемы.
It is not that I have a problem with any text. Дело не в том, что я возражаю против какого-либо текста.
Before the problem grows any larger, depart. Пока дело не приняло серьёзный оборот, исчезни.
The matter was a clear-cut racial problem and had to be dealt with as such. Это дело имеет явную расистскую подоплеку и должно быть рассмотрено именно в таком качестве.
That case highlighted the problem of abductions in Guatemala, a phenomenon which affected all segments of the population. Это дело свидетельствует о наличии в Гватемале проблемы похищения людей, которая затрагивает все слои населения.
If that's the only problem, it can be solved easily. Если дело только в этом, то не вижу проблемы.
But that's not the problem. Но дело даже не в этом.
I don't understand the problem, Philip. Я не понимаю в чем дело, Филипп.
My problem is people like you. Все дело в людях вроде тебя.
The problem here is your utter inability to ever let anything go. Дело в том, что ты ничего не забываешь.
The problem is you've been told and not told. Дело в том, что вам рассказывали, но не объясняли.
I'll tell you what the problem is. Я сейчас объясню в чем дело.
I love you, man, but this was not your problem. Ты молодец, но это было не твое дело.
No. And that's the problem. В том-то и дело, что ты не думала.
You know, this isn't your problem, young lady. Знаете, юная леди, это не ваше дело.
The main problem that often occurred pertained to unauthorized vehicles belonging to other diplomats, which could not be towed. Главная проблема, с которой часто приходится иметь дело, касается несанкционированных, но принадлежащих другим дипломатам автомашин, которые не подлежат буксировке.
Cyprus has faced the HIV/AIDS problem since 1986, but remains a low-prevalence country. Кипр имеет дело с проблемой ВИЧ/СПИДа с 1986 года, однако показатель распространения в нашей стране низок.