| No, Janet, that's not the problem. | Нет, Джанет, дело не в этом. |
| That's not the problem - come and see for yourselves. | Дело не в этом - посмотри сам. |
| Okay, that's not a problem. | Да, дело не в этом. |
| I thought it was my problem, not hers. | Я думал, дело во мне, а не в ней. |
| It's global, so I'm guessing It's an antenna problem. | Проблема общая, так что думаю, дело в антенне. |
| The problem is, without technicians, without spare parts, donations like this very quickly turn into junk. | Но дело в том, что без техников и запасных частей подарки вроде этого быстро превращаются в мусор. |
| For - formaldehyde's the problem. | Вот в чём дело... формальдегид. |
| And I don't understand what the problem is. | И я не понимаю, в чем дело. |
| You see, that's your problem, Ray. | Понимаешь, в этом то и дело, Рэй. |
| The problem is, I do care. | Дело в том, что мне не наплевать. |
| The problem is we don't even exist in history here. | Дело в том, что мы даже не вписаны в историю этой страны. |
| I'll fix it after I have figured out the problem. | Я всё исправлю, после того как выясню, в чём же дело. |
| The bank robberies? They're not our problem. | Грабители - это не наше дело. |
| I'll teach you that no matter what your problem is, the cause is fear. | Так вот, я научу тебя тому, что дело не в самой проблеме, а в страхе перед ней. |
| Unless we solve the problem, you're in trouble. | Если ты не понимаешь в чем дело, тем хуже для тебя. |
| So it's not your problem. | Так что это не твоё дело. |
| This is clearly not a sinkhole problem. | Тут дело явно не в выгребной яме. |
| The-the baby's not the problem, Wilfred. | Дело не в ребёнке, Уилфред. |
| Because normally, your body is dealing with this problem all the time. | Потому что обычно наше тело имеет дело с этой проблемой все время. |
| Statistical learning theory deals with the problem of finding a predictive function based on data. | Статистическая теория обучения имеет дело с задачами нахождения функции предсказывания, основанной на данных. |
| It's not just clothes, her behavior poses a problem for teachers. | Дело не только в одежде, её поведение представляет некоторую проблему для учителей. |
| All right, slow down, tell me what the problem is. | Хорошо, постой, скажи мне в чём дело... |
| But I have a problem when kids start dying. | Но не могу, когда дело касается гибели детей. |
| My problem is a case being handled by Detectives Masters and Baribeau. | Моя проблема - дело, которое ведут детективы Мастерс и Барибо. |
| But that's not the problem. | Но дело же не в этом. |