| The problem is not the procedures but the positions of States. | Дело не в процедурах, а в позиции государств. |
| So, what's the problem, Samuel? | Ну, и в чем все-таки дело, Сэмюэл? |
| I don't see the problem. | Не понимаю, в чем дело. |
| You see, Caroline, the problem is... | Видишь ли в чем дело, Каролина... |
| The problem is, Rachel's dumber than a paste sandwich. | Дело в том, что Рэйчел тупее сэндвича с паштетом. |
| I don't really think it's your problem, Ric. | Я думаю это не твое дело, Рик. |
| The problem is they're wranglers. | Дело в том, что джинсы ковбойские. |
| But the problem has been, of course, most modern cars now have electronic handbrakes. | Но дело в том, что у большинства современных машин установлены электронные ручные тормоза. |
| I think we found our problem. | Думаю, мы поняли, в чем дело. |
| The point is we completely understand your problem. | Дело в том, что мы полностью понимаем вашу проблему. |
| Your problem, you deal with it. | Твоя проблема, ты и имей с ней дело. |
| There's a problem with your friend. | В чём дело? -Там проблема с твоим другом. |
| Actually, this isn't about you and your drinking problem. | По правде говоря, дело не в тебе или же в твоих алкогольных проблемах. |
| Some consider the nature of the problem poorly understood. | По мнению некоторых, мы имеем дело с плохим пониманием характера этой проблемы. |
| I'm going to deal with the problem in this chapter. | С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе. |
| The government will have to deal with the financial problem. | Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями. |
| I just figured out the problem. | Я понял, в чём дело. |
| I'll tell you the problem. | Я обьясню, в чём дело. |
| Monroe... they got a problem, they can deal with me. | Монро... Их ждут проблемы и они будут иметь дело со мной. |
| And that makes me the only investor who can deal with this problem. | И это делает меня единственным инвестором кто может иметь дело с этой проблемой. |
| Uncle problem with Miyagi, not with boy. | Твой дядя имеет дело с Мияги, не с мальчиком. |
| It's about solving a problem. | Дело в том, чтобы решить задачу. |
| We've dealt with tachyon fields before and never had this kind of problem. | Мы имели дело с тахионными полями и раньше, но у нас не возникало таких проблем. |
| Hell, it's not even your alcohol problem. | Чёрт... дело даже не в проблемах с алкоголем. |
| See, problem is we're just here for him. | Понимаете, все дело в том, что мы пришли сюда за ним. |