The United Kingdom had had possession of the Islands since 1833, but as everyone knew, possession was not a synonym for sovereignty. |
С 1833 года Соединенное Королевство владеет островами, однако хорошо известно, что владение не является синонимом суверенитета. |
Moreover, should the document be time-limited, the person in possession of the document must present it prior to expiry to claim physical possession of the assets covered by the document. |
Кроме того, если действие документа является ограниченным во времени, лицо, во владении которого находится документ, должно представить его до истечения срока действия с целью заявления права на физическое владение имуществом, охватываемым документом. |
Possession of the document thus provides the holder with constructive possession of the goods. |
Таким образом, обладание документом обеспечивает держателю неопровержимо презюмируемое владение грузом. |
Possession by the secured creditor serves this goal regardless of the motive for taking possession. |
Владение обеспеченным кредитором служит этой цели независимо от мотивов вступления во владение. |
A concomitant of the secured creditor's right to possession is its right to decide exactly how the rights flowing from that possession should be exercised. |
Если обеспеченный кредитор одновременно имеет право вступать во владение, он вправе также решать, каким именно образом следует осуществлять это право. |
The village is first mentioned in 1303 as a possession of the Habsburg Empire. |
Населенный пункт впервые упоминается в 1303 году как владение Габсбургской монархии. |
On September 8, 1429, the Teutonic Order acquired the pawn as a full possession from Sigismund of Luxembourg. |
8 сентября 1429 года Тевтонский орден признал территорию как полное владение Сигизмунда Люксембургского. |
To substantiate such rights, the continuous possession in good faith of the house for a period of 15 years must be evidenced. |
Для доказательств этих прав необходимо подтвердить добросовестное и открытое владение домом в течение 15 лет. |
In 1775 Catherine II granted Drabiv into the eternal and hereditary possession of count Peter Zavadovsky. |
В 1775 году Екатерина II отдала земли Драбова в вечное и потомственное владение графу Петру Завадовскому. |
The Galileo shuttlecraft (a full-size theatrical prop) was not dismantled, but passed through the possession of several owners. |
Шаттл Galileo (как полноразмерный театральный реквизит) не был демонтирован, а перешел во владение нескольких владельцев. |
Harlock's most treasured possession is the Revi C-12D gun sight which he calls his "eye". |
Самое заветное владение Харлока - это прицел Revi C-12D, который он называет своим «глазом». |
Consumption of drugs is not penalized and possession is allowed for small quantities only. |
Потребление наркотиков не наказывается, а владение разрешено только для небольших количеств. |
He divided possession into two parts, leaving himself the present house 7. |
Он разделил владение на две части, оставив себе нынешний дом 7. |
Assault, possession of various restricted weapons, various drug offenses. |
Нападение, владение различным запрещенным оружием, различные нарушения с наркотиками. |
If you act now, you get a free demon possession with every exorcism. |
Обрашайтесь сейчас, и вы получите владение демоном бесплатно, за каждое изгнание. |
But she'd acquired what's called adverse possession. |
Но она вступила в так называемое незаконное владение. |
Mitchell, unlawful possession of prescription drugs puts you in line for actual prison time. |
Митчелл. незаконное владение лекарствами, отпускаемыми по рецепту, грозит вам тюремным сроком. |
The possession of a gun is the ultimate test of individualism, and using guns in wars is not abhorrent. |
Владение огнестрельным оружием - высший критерий индивидуализма, и использование его в войнах не предосудительно. |
The treasury passed into the possession of the French state. |
Казна перешла во владение французского государства. |
Crema first appears in historical documents in the 11th century as a possession of the counts of Camisano. |
Город впервые упоминается в исторических документах в 11 веке как владение графов Камизано. |
Her accuser was her neighbor Lucretius who desired to obtain possession of her lands. |
Её обвинителем был сосед Лукреций, желавший получить во владение её земли. |
A Māori conqueror explained, We took possession... in accordance with our customs and we caught all the people. |
Маорийский завоеватель впоследствии рассказывал: «Мы вступили во владение в соответствии с нашими обычаями и поймали всех. |
Later, she also received possession of the Laxenburg and Schönbrunn palaces. |
Позднее она также получила во владение дворцы Лаксенбург и Шёнбрунн. |
He transferred the cities to the possession of Alexander I of Epirus. |
Он же передал города во владение царя Эпира Александра I Молосского. |
Tasers are considered "prohibited weapons" under the Firearms Act 1968 and possession is an offence. |
По закону «Об огнестрельном оружии» 1968 года, ЭШУ тазер считается «запрещенным оружием» и владение им является преступлением. |