Английский - русский
Перевод слова Possession
Вариант перевода Обладание

Примеры в контексте "Possession - Обладание"

Примеры: Possession - Обладание
There is no legal regime governing the possession and use of missiles. Как известно, никакого правового режима, регулирующего обладание ракетами и их применение не существует.
In 2003 he was apprehended while in transit at Zurich airport for possession of a false passport. В 2003 году в транзитной зоне аэропорта Цюриха его задержали за обладание поддельным паспортом.
In some States, the mere possession of such material can trigger criminal or administrative sanctions, including long-term imprisonment. В некоторых государствах простое обладание такими материалами может послужить основанием для уголовного или административного наказания, включая длительное тюремное заключение.
The concept of "nuclear deterrence" should be abandoned once and for all as it encourages the permanent possession of nuclear weapons. Концепцию «ядерного сдерживания» следует раз и навсегда отринуть, поскольку она настраивает на постоянное обладание ядерным оружием.
Switzerland is also convinced that the continued possession of nuclear weapons by some States may increase the risk of nuclear proliferation. Швейцария также убеждена в том, что дальнейшее обладание ядерным оружием некоторыми государствами может увеличить риск ядерного распространения.
The indefinite extension of the Treaty in 1995 could not be interpreted as permitting the perpetual possession of nuclear weapons. Бессрочное продление Договора в 1995 году не может истолковываться как дающее право на вечное обладание ядерным оружием.
The Treaty's indefinite extension in 1995 could not be understood as endorsing the indefinite possession of nuclear weapons. Бессрочное продление Договора в 1995 году не может истолковываться как одобряющее бессрочное обладание ядерным оружием.
Such steps are essential to the elimination of nuclear weapons, the possession of which threatens international peace and security. Такие шаги имеют существенно важное значение для ликвидации ядерного оружия, обладание которым ставит под угрозу международный мир и безопасность.
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. Обладание интеллектом - это то, что отличает нас от диких животных.
In addition, many States reaffirmed that there could be no indefinite possession of nuclear weapons. Кроме того, представители многих государств вновь заявили, что бессрочное обладание ядерным оружием недопустимо.
Doctrines purporting to justify the possession of nuclear weapons by the existence of a safe world are simply not credible. Доктрины, силящиеся оправдать обладание ядерным оружием существованием безопасного мира, просто не убедительны.
As a result, the continued possession of nuclear weapons serves as a potential driver of proliferation. Таким образом, сохраняющееся обладание ядерным оружием является потенциальным фактором его распространения.
Nuclear disarmament is also essential since the continued possession of nuclear weapons by certain States will inevitably lead to their proliferation in the future. Оно требуется и потому, что продолжающееся обладание ядерным оружием определенными государствами со временем непременно приведет к его распространению.
Physical beauty is passing, a transitory possession. Физическая красота проходит, мимолетное обладание.
This is not possession, this is union. Это не обладание, это союз.
You're under arrest for criminal possession of graffiti instruments. Ты арестован за незаконное обладание инструментами для нанесения граффити.
A great battle took place over possession of the Matrix. За обладание Матрицей разразилась целая война.
It occurs to me that possession is 9/10this of the law. А мне пришло голову, что обладание - это лишь 9/10 закона.
Why not hold him for possession of the handgun, -let us keep digging. Почему бы вам не провести его за обладание из пистолета, давайте, продолжайте копать.
The legislation also covers production, acquisition, possession, stockpiling, development, transport, exercise of control, use, and assistance. Это законодательство охватывает также производство, приобретение, обладание, хранение запасов, разработку, транспортировку, установление своего контроля, применение и содействие в этой области.
Every disarmament measure built confidence and freed up resources for real security measures, while possession of nuclear weapons made States a nuclear target themselves. Каждый шаг в направлении разоружения укрепляет доверие и высвобождает ресурсы на меры по обеспечению реальной безопасности, тогда как обладание ядерным оружием превращает сами государства в ядерную мишень.
Furthermore, article 95 of the Act establishes penalties for the illegal possession and storage of such weapons. Кроме того, в статье 95 упомянутого Закона предусмотрено наказание за незаконное обладание оружием такого рода и его хранение.
Illegal production, possession and trade in arms незаконное производство оружия, а также обладание и торговля им;
This Act regulates the import, export, use, storage, production, transport and possession or disposal of nuclear materials. В соответствии с данным законом регулируется импорт, экспорт, использование, хранение, производство, перевозка и обладание, а также удаление ядерного материала.
Prohibits any manufacturing, development, possession or trading with chemical weapons. Запрещается любое производство, разработка, обладание или торговля химическим оружием.