Английский - русский
Перевод слова Possession
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Possession - Хранение"

Примеры: Possession - Хранение
He was arrested for drug possession twice between 1996 and 1997. Два раза он был арестован за хранение наркотиков, в 1996 и 1997 годах.
We've got him for possession, conspiracy... Мы можем взять его за хранение краденного, за подготовку ограбления...
Burglary, grand theft, narcotics possession. Кражи со взломом, Кражи в крупных размерах, хранение наркотиков.
I need to charge more than possession. Я должен обвинить ее в более тяжелом преступлении, чем просто хранение.
The complainant is wanted for illegally wearing a military uniform and possession of a weapon of war. Заявителя, как утверждается, хотят привлечь к ответственности за противозаконное ношение военной формы и хранение оружия.
In 2004, he was arrested for illegal possession of a weapon that the police had hidden at his house. В 2004 году он был арестован за незаконное хранение оружия, которое спрятали в его доме сотрудники полиции.
The Criminal Code includes offences regarding extremism, including the manufacture, dissemination and possession of extremist materials and incitement to national, racial or ethnic hatred. В Уголовном кодексе упоминаются правонарушения, связанные с экстремизмом, в том числе производство, распространение и хранение экстремистских материалов, а также разжигание национальной, расовой или этнической ненависти.
The Order of 30 April 1932, which regulates the import and trade in and possession of poisonous substances in French Equatorial Africa. Постановление от 30 апреля 1932 года, регламентирующее импорт, торговлю и хранение ядовитых веществ во Французской Экваториальной Африке.
Two more persons were arrested for unauthorized possession of weapons and/or ammunition. Еще два человека были арестованы за несанкционированное хранение оружия и/или боеприпасов.
There was also an option to suspend prosecution in cases of possession of small amounts of drugs. В Германии также предусмотрена возможность приостановления уголовного преследования за хранение наркотических средств в малом размере.
The two Iranians were sentenced in May 2013 to life imprisonment in Kenya for possession of explosives. Двое иранцев были в мае 2013 года приговорены к пожизненному заключению в Кении за хранение взрывчатых веществ.
Article 338 of the Criminal Code criminalizes the acquisition but not the mere possession or use of the proceeds of crime. Статья 338 уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за получение, но не за хранение или использование доходов от преступлений.
He's still on probation for possession of illegal firearms. Сейчас отбывает условный срок за хранение незарегистрированного оружия.
Drug possession, distribution, assault. Хранение и распространение наркотиков. Разбойное нападение.
Yousef Clinton, you're under arrest for criminal possession of a weapon. Юсеф Клинтон, вы арестованы за хранение оружия.
She's been arrested three times for possession. Ёе уже З раза брали за хранение.
You should call him, ask him if Erin Reagan can get you a five-year sentence for possession. Позвоните ему и узнайте, сможет ли Эрин Рейган добиться 5-летнего срока за хранение.
You're under arrest for possession of a controlled substance. Вы арестованы за хранение запрещённых препаратов.
For possession of stolen property and assaulting an officer. За хранение украденного имущества и за нападение на офицера.
He got 15 years for possession with intent from judge Michael Reardon. Он получил 15 лет за хранение и распространение от судьи Майкла Рирдона.
Robbery, possession of stolen property, Smuggling, evading arrest, Impersonating a woman... Ограбление, хранение краденного, контрабанда, сопротивление при аресте, переодевание женщиной... плохо.
So we know that you already have a record for possession and sale of stolen property. Мы знаем, что у тебя есть приводы за хранение и продажу украденной собственности.
You are under arrest for the possession and sale of steroids. Вы арестованы за хранение и продажу стероидов.
The city's cleaned up, sentence is twice as hard for possession. Город стал чище, а срок за хранение вдвое длиннее.
A couple of arrests for possession every month on the estate, but no more than that. Пара арестов за хранение каждый месяц на округ, не больше.